Meshuggah - Clockworks - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and Russian translation Meshuggah - Clockworks




Clockworks
Часовой механизм
Dismantling the clockwork that makes me the cynic
Разбираю часовой механизм, что делает меня циником,
Pallet, wheel and click
Палета, колесо и щелчок.
The properties of my indifference
Свойства моего безразличия,
Reverse-engineering what makes it tick
Обратная разработка того, что заставляет его тикать.
Dissecting the finetuned mechanism
Разрезаю точно настроенный механизм,
Rack and barrel, spring and pin
Планка и барабан, пружина и шпилька.
Its synchronous characteristics
Его синхронные характеристики,
To kill what makes it spin
Чтобы убить то, что заставляет его вращаться.
Disassemble this machinery
Разбираю эту машину,
Re-program these eyes, undo this design
Перепрограммирую эти глаза, отменяю этот замысел.
Labelled and filed, each part indexed
Маркирована и подшита, каждая часть проиндексирована,
Broken to pieces then thoroughly burned
Разбита на куски, а затем тщательно сожжена.
Deconstruction of what I am
Деконструкция того, кем я являюсь,
Buried to make sure he never returns
Похоронен, чтобы убедиться, что он никогда не вернется.
Taken apart, defused, blueprints turned to ashes
Разобран, обезврежен, чертежи превращены в пепел,
Eradicate the last remains, remnants of the insane
Искоренить последние останки, остатки безумия.
Disintegration, the destruction of me now imperative
Распад, уничтожение меня теперь обязательно,
To purge myself of this condition, complete this dissolution a necessity
Чтобы очистить себя от этого состояния, завершить это растворение необходимость.
Break, break, break this deceitful machine
Сломай, сломай, сломай эту лживую машину,
A lie, what once I was, obsolete instrument
Ложь, то, чем я когда-то был, устаревший инструмент.
An outmoded contraption, a malfunctioning device
Устаревшее устройство, неисправное устройство,
That callous self now extinguished, that malignant self now disused
То черствое «я» теперь погашено, то злокачественное «я» теперь не используется.
That conceited invention to nothing now reduced
То самодовольное изобретение теперь сведено на нет,
Complete disintegration, the destruction of me now imperative
Полный распад, уничтожение меня теперь обязательно,
To purge myself of this condition, complete this dissolution a necessity
Чтобы очистить себя от этого состояния, завершить это растворение необходимость.
Break, break, break this deceitful machine
Сломай, сломай, сломай эту лживую машину.





Writer(s): Tomas Haake, Fredrik Thordendal, Maarten Hagstroem, Jens Kidman, Dick August Loevgren


Attention! Feel free to leave feedback.