Lyrics and translation Meshuggah - Don't Speak
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
stale
organic
cage.
incarceration.
Прогнившая
органическая
клетка.
Заключение.
I'm
in
the
stranger:
me.
(lost
in
corporeal
inanity)
Я
в
незнакомце:
себе.
(Потерянный
в
телесной
бессмыслице)
The
user
of
my
face;
beneath
its
guise
i
rot.
Пользователь
моего
лица;
под
его
личиной
я
гнию.
A
paradox
in
terms.
(i
am
now
what
i'm
not)
Парадокс
в
терминах.
(Я
теперь
то,
чем
не
являюсь)
Interconnected,
fused.
Взаимосвязанный,
сросшийся.
My
words
are
its
thoughts.
i
now
share
my
self
with
my
reflection.
Мои
слова
— это
его
мысли.
Теперь
я
делю
себя
со
своим
отражением.
Straining
to
divide
our
twined
formation.
duality
within
singularity.
Напрягаюсь,
чтобы
разделить
наше
сплетенное
образование.
Двойственность
внутри
единственности.
(I'm
forlorn
in
my
own
withering
soul,
(Я
покинут
в
своей
собственной
увядающей
душе,
Racked
by
continuous
waves
of
dissolution
Измученный
непрерывными
волнами
распада
My
gemini
mind
the
creator
of
the
undulation.
Мой
разум-близнец
— создатель
этой
пульсации.
I
strain
to
untangle
these
malignant
bonds,
Я
напрягаюсь,
чтобы
распутать
эти
злокачественные
узы,
To
become
again
the
one
that
i
was)
Чтобы
снова
стать
тем,
кем
я
был)
Coalescence
done,
the
merging
complete,
Слияние
завершено,
объединение
полное,
The
sentence
carried
out.
(i'm
condemned
for
eternity)
Приговор
приведен
в
исполнение.
(Я
осужден
на
вечность)
The
confluence,
our
interwound
flows;
Слияние,
наши
переплетенные
потоки;
Surges
not
to
be
fused.
(now
combined,
intertwined)
Хотят
не
сливаться.
(Теперь
объединены,
переплетены)
In
this
mental
cage
we
absorb
our
В
этой
ментальной
клетке
мы
поглощаем
наши
Selves.
the
only
certainty
is
my
suffering.
"Я".
Единственная
уверенность
— это
мои
страдания.
My
mind
in
constant
pleas
for
an
end
to
this
Мой
разум
постоянно
молит
о
прекращении
этой
Concatenation.
a
struggle
all
in
vain,
we're
both
the
same.
Цепи.
Борьба
вся
напрасна,
мы
оба
одинаковы.
(A
withering
soul
torn
by
the
attempts
of
(Увядающая
душа,
разрываемая
попытками
Regeneration.
my
gemini
mind
the
obstacle
of
my
redemption.
Возрождения.
Мой
разум-близнец
— препятствие
моему
искуплению.
I
strain
to
elude
the
face
of
my
other
Я
пытаюсь
ускользнуть
от
лица
моего
другого
Self.
to
become
again
the
one
that
i
was)
"Я".
Чтобы
снова
стать
тем,
кем
я
был)
Plug
me
in,
reconnect
me
to
my
self.
Подключи
меня,
воссоедини
меня
с
собой.
Plug
me
in,
reconnect
me
to
my
soul.
Подключи
меня,
воссоедини
меня
с
моей
душой.
Gone
are
all
my
hopes,
all
my
vain
illusions.
Исчезли
все
мои
надежды,
все
мои
тщетные
иллюзии.
Deceived
i
dwell
in
me.
in
the
core
of
my
agony.
Обманутый,
я
живу
в
себе.
В
сердцевине
моей
агонии.
I
fade
in
this
duress.
i'm
weakening.
Я
угасаю
в
этом
принуждении.
Я
слабею.
The
one
who
claimed
my
front
is
now
the
claimant
of
my
soul.
Тот,
кто
претендовал
на
мой
фасад,
теперь
претендует
на
мою
душу.
(A
withering
soul
torn
by
this
antipolar
mental
(Увядающая
душа,
разрываемая
этим
антиполярным
ментальным
Integration.
my
divided
mind
a
system
split
in
two
creations.
Объединением.
Мой
разделенный
разум
— система,
разделенная
на
два
творения.
I
strain
to
reach
the
separation
Я
пытаюсь
добраться
до
инструментов
разделения,
Tools,
to
be
again
the
one
that
i
was)
Чтобы
снова
стать
тем,
кем
я
был)
Into
the
core
of
self,
the
neuro-axis,
i
fade
В
ядро
себя,
нейро-ось,
я
исчезаю
Within
the
fading
core
of
self
i
am...
Внутри
исчезающего
ядра
себя
я...
Gone-bound,
lost,
away,
phased
out,
non-existing
Исчезнувший,
связанный,
потерянный,
удаленный,
вытесненный,
несуществующий
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jens Roland Kidman, Tomas Nils Haake
Attention! Feel free to leave feedback.