Lyrics and translation Meshuggah - Mind's Mirrors / In Death - Is Life / In Death - Is Death (Live)
The
feeding
frenzy
of
my
starving
soul
Безумие
питания
моей
изголодавшейся
души
Gnawing
voraciously
at
the
bones
Жадно
вгрызаясь
в
кости.
The
exo-skeletal
patchwork
protecting
my
own
reflection
within
Экзо-скелетное
лоскутное
одеяло,
защищающее
мое
собственное
отражение
внутри.
The
twin-and-same
engaged
in
the
mirrored
act
of
chewing
away
Близнец-и-тот
же,
занятый
зеркальным
актом
пережевывания.
At
the
shell
of
my
attacking
self,
the
paradox
unseen
В
скорлупе
моего
атакующего
" я
" невидимый
парадокс.
Treacherous
this
deceit
to
make
no
choice
matter
Коварен
этот
обман,
не
имеющий
значения
для
выбора.
To
have
and
yet
lose
yourself
Иметь
и
все
же
потерять
себя
Until
finally
all
reasons
why
are
forgotten
До
тех
пор
пока
наконец
не
забудутся
все
причины
To
live
through
ones
own
shadow
Жить
в
собственной
тени
Mute
and
blinded,
is
to
really
see
Немой
и
ослепленный,
значит,
действительно
видеть.
Eclipse
the
golden
mirror
and
the
reflection
is
set
free
Затмение
золотого
зеркала,
и
отражение
освобождается.
So
imminently
visible
– this
cloaked
innocent
guilt
Так
неотвратимо
видна
эта
скрытая
невинная
вина.
Sentenced
to
a
lifetime,
a
second
of
structured
chaos
Приговорен
к
пожизненному,
секунде
структурированного
хаоса.
Trampled
by
the
ferocious,
raging
crowds
of
solitude
Растоптанные
свирепыми,
бушующими
толпами
одиночества.
I'm
the
soil
beneath
me
soaking
up
the
sustenance
of
my
own
death
Я-почва
подо
мной,
впитывающая
пищу
моей
собственной
смерти.
Extradited
to
the
gods
of
chance,
the
deities
of
all
things
random
Предан
богам
случая,
божествам
всего
случайного.
Alive,
multicolored,
twitching
in
their
dead
monochrome
world
Iridescent
to
the
searhing
eyes,
I
m
all
things
vivid
in
a
Живой,
разноцветный,
дергающийся
в
своем
мертвом
монохромном
мире,
переливающийся
для
ищущих
глаз,
я-все
живое
в
So
easily
spotted,
so
easily
claimed
in
this
domain
where
Так
легко
заметить,
так
легко
заявить
о
себе
в
этой
области,
где
...
My
thoughts
a
radiant
beacon
to
the
omnidirectional
Мои
мысли-сияющий
маяк
для
всенаправленного
мира.
Hunter-god
radar
Радар
Бога-охотника
I
m
a
markerlight
of
flesh
to
these
subconscious
carnivores
Я
маркер
света
плоти
для
этих
подсознательных
хищников
I
am
them.
I
am
teeth.
I
m
their
arousal
at
the
kill
Я-это
они.
я-зубы.
я-их
возбуждение
при
убийстве.
Feasting
on
self.
A
schizoreality
warp.
The
contradiction
Пиршество
над
самим
собой.
искажение
шизореальности.
противоречие
Focus
the
only
means
to
see
me
back
to
life
s
unending
swirl
Сосредоточься
это
единственное
средство
вернуть
меня
к
жизни
бесконечный
водоворот
A
reversal
of
passing
away,
as
the
world
of
dead,
as
away
is
Обратный
ход
уходящего,
как
мир
мертвых,
как
уходящий.
Now
my
origin
Теперь
мое
происхождение
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fredrik Thordendal, Jens Kidman, Mårten Hagström, Tomas Haake
Attention! Feel free to leave feedback.