Lyrics and translation Meshuggah - Pitch Black
The
soul:
burned,
hard,
cracked,
Душа:
горит,
твердая,
потрескавшаяся,
A
take
on
these
events
was
reality
perceived
through
Восприятие
этих
событий
было
реальностью,
увиденной
через
Slashes
of
hate,
on
the
dates
Вспышки
ненависти,
в
дни
That
brought
it
in
from
spoken
stares,
Которые
принесли
ее
из
произнесенных
взглядов,
Treachery,
black
controls
Предательство,
черный
контроль
The
unified
sun
binds
the
other
distant
souls
Единое
солнце
связывает
другие
далекие
души
The
second
wave
will
break
from
her,
Вторая
волна
вырвется
из
нее,
Sent
to
weigh
humanity
Посланная
взвесить
человечество
Bind
the
axis;
it's
numbing
Связать
ось;
она
онемела
Forever
to
seal
my
own
horror
Навсегда
запечатать
свой
собственный
ужас
The
flash
of
burning
points
then
will
start
to
guarantee
Вспышка
горящих
точек
затем
начнет
гарантировать
Forgotten
by
illumination,
darkness
is
all
there
is
Забытое
при
освещении,
тьма
- вот
и
все
Beckon,
come,
defy
your
fears,
Мани,
иди,
брось
вызов
своим
страхам,
And
dare
you
tread
this
burning
ground
И
осмелюсь
ли
ты
ступить
на
эту
горящую
землю
Unleashed
in
a
livid
sun,
step
into
my
oblivion
Освобожденный
в
гневном
солнце,
ступи
в
мое
забвение
Come
and
walk,
don't
stand
around,
for
fear
you
stand,
it's
nothingness
Иди
и
иди,
не
стой
вокруг,
боюсь,
что
если
ты
встанешь,
это
будет
небытие
Unleash
a
fitted
sun,
stepping
to
oblivion
Освободите
подогнанное
солнце,
ступайте
в
забвение
Cunning,
come
into
the
vortex
and
comprehend,
Хитрый,
войди
в
водоворот
и
пойми,
Extending
their
twisted
eyes
Расширяя
их
искаженные
глаза
My
own
mind
heights
are
in
his
fears,
Мои
собственные
высоты
разума
находятся
в
его
страхах,
My
instinct
continues
to
scan
Мой
инстинкт
продолжает
сканировать
Now
to
the
fired
disgust
as
seen
by
all
these
American
dates,
Теперь
к
уволенному
отвращению,
увиденному
всеми
этими
американскими
датами,
And
less
this
sonnet
disgraced
forever,
bound
to
break
И
если
этот
сонет
навеки
опозорен,
обречен
разбиться
Binds
the
words
while
ridiculed
and
chained,
strapped,
embarassed,
bound,
Связывает
слова,
высмеивая
и
сковывая,
пристегивая,
смущая,
связывая,
Repelled
by
narrow
mind
and
ways,
Отталкиваемый
узким
умом
и
нравами,
Extending
the
path
from
human
ground
Расширяя
путь
от
человеческой
земли
Humiliation
flags
the
seed
of
apprehension
blamed,
Знамя
унижения
сигнализирует
о
семени
вины,
возложенной,
With
the
first
black
streaks,
to
call
a
shade
of
my
every
day
С
первыми
черными
полосами,
чтобы
вызвать
тень
каждого
моего
дня
Beckon,
come
and
face
your
fears,
and
dare
will
you
tread
this
burning
ground
Мани,
иди
и
встреть
свои
страхи,
и
осмелишься
ли
ты
ступить
на
эту
горящую
землю
Bask
in
the
light
of
a
mocking
sun,
step
into
my
oblivion
Нежиться
в
свете
издевательского
солнца,
ступи
в
мое
забвение
Come
and
walk,
don't
stand
around,
for
fear
you
stand,
it's
nothingness
Иди
и
иди,
не
стой
вокруг,
боюсь,
что
если
ты
встанешь,
это
будет
небытие
Unleash
a
fitted
sun,
stepping
to
oblivion
Освободите
подогнанное
солнце,
ступайте
в
забвение
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tomas Haake, Fredrik Thordendal
Attention! Feel free to leave feedback.