Lyrics and translation Meskerem Mees - The Writer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
am
but
a
writer
and
have
something
to
state
Я
всего
лишь
писательница,
и
мне
есть,
что
сказать,
Not
much
of
a
fighter
though
I
love
a
good
debate
Не
особо
боец,
хотя
люблю
хорошие
дебаты.
Can′t
be
bothered
to
leave
the
house
on
any
given
day
Не
могу
заставить
себя
выйти
из
дома
в
любой
день,
For
I
am
but
a
writer
and
that's
the
writer′s
way
Ведь
я
всего
лишь
писательница,
и
это
путь
писательницы.
And
I
am
but
a
writer,
so
writing's
what
I
do
И
я
всего
лишь
писательница,
поэтому
пишу,
Not
at
all
much
brighter,
but
no
one's
got
a
clue
Не
намного
умнее
других,
но
никто
не
догадывается,
The
drama
makes
my
love
go
brown
but
you′ll
never
see
me
cry
Драма
охлаждает
мою
любовь,
но
ты
никогда
не
увидишь
моих
слёз,
For
I
am
but
a
writer;
they
only
ever
sigh
Ведь
я
всего
лишь
писательница;
они
только
вздыхают.
And
I
won′t
write
about
love,
it's
a
cruel
and
vicious
game
И
я
не
буду
писать
о
любви,
это
жестокая
и
порочная
игра,
I′ve
tried
to
play
it
once
before
and
it
just
drovе
me
insane
Я
пыталась
сыграть
в
неё
однажды,
и
это
просто
свело
меня
с
ума.
Instead
I
will
writе
happily
my
third
autobiography
Вместо
этого
я
с
радостью
напишу
свою
третью
автобиографию
On
loneliness
and
anxiety
and
other
types
of
misery
Об
одиночестве
и
тревоге,
и
других
видах
страданий,
'Cause
that′s
what
people
read
Потому
что
это
то,
что
люди
читают.
I
am
but
a
writer
and
you
are
a
great
friend
Я
всего
лишь
писательница,
а
ты
— отличный
друг,
But
since
we've
gotten
tight
I
tell
you
will
surely
understand
Но
поскольку
мы
сблизились,
я
говорю
тебе,
ты,
конечно,
поймёшь,
That
even
though
I
kinda
like
you
and
I
think
you′re
quite
okay
Что,
хотя
ты
мне
вроде
нравишься,
и
я
думаю,
что
ты
вполне
ничего,
I'm
twice
as
smart
as
you
are,
so
friends
we
cannot
stay
Я
вдвое
умнее
тебя,
поэтому
друзьями
мы
остаться
не
можем.
Oh,
let
us
both
go
our
own
way
'cause
friends
we
cannot
stay
О,
давай
каждый
пойдёт
своей
дорогой,
потому
что
друзьями
нам
не
быть.
Don′t
try
to
deny
it,
we
both
know
that
it′s
true
Не
пытайся
отрицать,
мы
оба
знаем,
что
это
правда.
I
wish
that
I
could
help
right
now,
but
there
ain't
much
I
can
do
Жаль,
что
я
ничем
не
могу
помочь
сейчас,
но
мало
что
я
могу
сделать.
So
don′t
ever
try
to
call
me,
but
if
you
find
the
time
Поэтому
не
пытайся
мне
звонить,
но
если
найдёшь
время,
Just
switch
on
your
radio
Просто
включи
своё
радио.
Just
switch
on
your
radio
Просто
включи
своё
радио.
Just
switch
on
your
radio
Просто
включи
своё
радио.
Or
read
a
book
of
mine
Или
прочитай
мою
книгу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Meskerem Mees
Album
Julius
date of release
12-11-2021
Attention! Feel free to leave feedback.