Lyrics and translation Messengers - Si Véns
Peuades
damunt
s'arena.
Ты
идёшь
по
песку.
Si
véns,
em
trobaras
Если
придёшь,
то
найдёшь
меня
Ballant
de
puntes
Танцующей
на
цыпочках
Damunt
d'aquesta
roca
На
этой
скале,
I
tu
per
jo
et
tornaras
loca.
И
ты
сойдёшь
с
ума
по
мне.
Viatjarem
amb
un
cavall
alat,
Мы
улетим
на
крылатом
коне,
Aquest
vespre
silenciós,
В
этот
тихий
вечер,
Cap
a
racons
inexplicables,
В
неведомые
края,
Deserts,
salvatges.
В
дикие
пустыни.
Esperarem
sa
nit.
Мы
будем
ждать
ночи.
Vaig
anar
a
trobar
camins
de
foc.
Я
искал
огненные
пути.
Me'n
tornaria
a
anar
Я
бы
снова
пошёл
Més
enfora
que
mai.
Дальше,
чем
когда-либо.
I
no
tinc
por
de
somiar
И
я
не
боюсь
мечтать,
Que
em
perdré
pes
camí
Что
заблужусь
по
дороге
O
que
no
tornaré
mai
més.
Или
не
вернусь
никогда.
Jo
no
sé
de
quina
banda
bufarà.
Я
не
знаю,
куда
подует
ветер.
Sa
sínia
perd
aigua
Её
мельница
теряет
воду
I
sempre
amb
es
peus
banyats.
И
всегда
стоит,
омываемая
водой.
Tenim
pedres
entre
ses
ungles,
У
нас
под
ногтями
песок,
Ben
xops
i
despullats,
Мы
мокрые
и
обнажённые,
Com
dues
gotes
d'aigua
Как
две
капли
воды
A
ses
cales
del
Pilar.
У
подножия
Пиларской
колонны.
Te
cantaré
as
capvespre,
Я
буду
петь
тебе
на
закате,
T'estimaré
a
sa
matinada,
Буду
любить
тебя
на
рассвете,
Te
donaré
fruit
Буду
дарить
тебе
плоды
I
te
menjaré
a
besades.
И
поцелуями
тебя
съем.
I
no
tinc
por
de
somiar
И
я
не
боюсь
мечтать,
Que
em
perdré
pes
camí
Что
заблужусь
по
дороге
O
que
no
tornaré
mai
més.
Или
не
вернусь
никогда.
Ja
no
sé
de
quina
banda...
Я
больше
не
знаю,
куда...
Si
véns,
si
véns
em
trobaràs
Если
придёшь,
если
придёшь,
ты
найдёшь
меня
Ballant
de
puntes
Танцующей
на
цыпочках
Damunt
d'aquesta
roca.
На
этой
скале.
Damunt
d'aquesta
roca.
На
этой
скале.
Damunt
d'aquesta
roca.
На
этой
скале.
Damunt
d'aquesta
roca.
На
этой
скале.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cristofol David Juanico Alzina, Carlos Pons Sintes, Vicent Vicente Fontestad, Sebastian Saurina Mesquida, Jesus Moll Juaneda, Vicente Fontestad
Attention! Feel free to leave feedback.