Lyrics and translation Messiah feat. Don Q & Secreto - Amigo? (feat. Secreto & Don Q)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amigo? (feat. Secreto & Don Q)
Друг? (feat. Secreto & Don Q)
El
hombre
vale
por
lo
que
tiene
Мужчина
ценится
по
тому,
что
имеет,
Si
no
tienes
no
vales
nada
Если
у
тебя
ничего
нет,
ты
ничего
не
стоишь.
Si
ta'
parao'
todos
te
aman
Если
ты
на
коне,
все
тебя
любят,
Los
dos
les
hiede
hasta
los
vans
Даже
фургоны
у
обоих
провоняли.
El
dinero
trae
enemigo
Деньги
приносят
врагов,
Hasta
familiares
te
engañan
Даже
родственники
тебя
обманывают.
En
esta
vida
no
hay
amigos
В
этой
жизни
нет
друзей,
Amigo,
un
peso
en
el
bolsillo
Друг
— это
рубль
в
кармане.
Amiga
es
una
sola
Подруга
только
одна,
Y
esa
se
llama
madre
И
зовут
её
мама.
Por
eso
no
confío
Поэтому
я
не
доверяю
En
nadie
llamado
compadre
Никому,
кого
называют
кумом.
Cuando
'taba
atrás
pues
yo
nunca
te
vi
Когда
я
был
на
мели,
я
тебя
никогда
не
видел,
Ahora
que
tu
busca'
llamándome
a
mí
Теперь
ты
ищешь
меня,
звонишь
мне.
Seguro
que
sabes
que
tengo
dinero
Наверняка
ты
знаешь,
что
у
меня
есть
деньги,
Por
eso
es
que
tu
anda'
detrás
de
mí
Поэтому
ты
бегаешь
за
мной.
Y
yo
me
acuerdo
cuando
frené
en
el
aro
А
я
помню,
как
затормозил
на
кольце,
Caí
en
prisión
y
ninguno
me
visitaron
Попал
в
тюрьму,
и
никто
меня
не
навестил.
Yo
no
tengo
amigos
no
У
меня
нет
друзей,
нет,
No
confío
en
nadie
Никому
не
доверяю.
Yo
aprendí
solo
y
solo
siempre
ando
en
la
calle
Я
учился
сам
и
всегда
один
на
улице.
El
hombre
vale
por
lo
que
tiene
Мужчина
ценится
по
тому,
что
имеет,
Si
no
tienes
no
vales
nada
Если
у
тебя
ничего
нет,
ты
ничего
не
стоишь.
Si
ta'
parao'
todos
te
aman
Если
ты
на
коне,
все
тебя
любят,
Los
dos
les
hiede
hasta
los
vans
Даже
фургоны
у
обоих
провоняли.
El
dinero
trae
enemigo
Деньги
приносят
врагов,
Hasta
familiares
te
engañan
Даже
родственники
тебя
обманывают.
En
esta
vida
no
hay
amigos
В
этой
жизни
нет
друзей,
Amigo
un
peso
en
el
bolsillo
Друг
— это
рубль
в
кармане.
En
esta
vida
no
hay
amigo
В
этой
жизни
нет
друзей,
Amigo
un
dólar
en
el
bolsillo
Друг
— это
доллар
в
кармане.
Hoy
en
día
tengo
menos
pana
Сегодня
у
меня
меньше
корешей,
Poco
asociados
solo
conocidos
Мало
партнёров,
только
знакомые.
Salgo
pa'
la
calle
me
persino
Выхожу
на
улицу,
крещусь,
Y
como
un
tiguerón
yo
mismo
me
resguardo
И,
как
акула,
сам
себя
охраняю.
Alguien
viene
cuide
de
lo
mío
Кто-то
приближается,
следи
за
моим,
Que
de
mis
enemigos
yo
mismo
me
encargo
С
врагами
я
сам
разберусь.
Dicen
que
el
dinero
no
puede
comprar
Говорят,
что
за
деньги
нельзя
купить
Ni
el
amor
ni
la
felicidad
Ни
любовь,
ни
счастье,
Pero
lamentablemente
se
necesita
Но,
к
сожалению,
они
нужны,
Para
resolver
to'
lo'
demás
Чтобы
решить
все
остальное.
Bien
de
pinga
que
lo
cuarto
cambia
Круто,
что
бабки
меняют
всё,
Y
si
te
mata
hasta
tu
propia
familia
И
тебя
может
убить
даже
твоя
собственная
семья.
Que
nadie
me
hable
a
mi
de
pana
Пусть
никто
не
говорит
мне
о
дружбе,
Porque
panas
son
la
que
me
guindan
Потому
что
друзья
— это
те,
кто
меня
подвешивает.
Nadie
a
mi
me
arreguinda
Никто
меня
не
поддержит,
Si
no
hay
cuarto
los
cueros
no
singa
Если
нет
денег,
девки
не
танцуют.
Cuando
ya
no
vuelva
la
champaña
Когда
закончится
шампанское,
Nadie
te
llamará
quien
te
mira
Никто
не
посмотрит
на
тебя.
Papá
me
decía
que
solo
con
chavos
Отец
говорил
мне,
что
только
с
деньгами
Tu
puedes
ser
alguien
en
la
sociedad
Ты
можешь
быть
кем-то
в
обществе.
Porque
un
hombre
que
no
tiene
dinero
Потому
что
мужчина,
у
которого
нет
денег,
Es
un
hombre
que
no
vale
na'
Это
мужчина,
который
ничего
не
стоит.
El
hombre
vale
por
lo
que
tiene
Мужчина
ценится
по
тому,
что
имеет,
Si
no
tienes
no
vales
nada
Если
у
тебя
ничего
нет,
ты
ничего
не
стоишь.
Si
ta'
parao'
todos
te
aman
Если
ты
на
коне,
все
тебя
любят,
Los
dos
les
hiede
hasta
los
vans
Даже
фургоны
у
обоих
провоняли.
El
dinero
trae
enemigo
Деньги
приносят
врагов,
Hasta
familiares
te
engañan
Даже
родственники
тебя
обманывают.
En
esta
vida
no
hay
amigos
В
этой
жизни
нет
друзей,
Amigo
un
peso
en
el
bolsillo
Друг
— это
рубль
в
кармане.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jeancarlos Rodriguez, Benito Emmanuel Garcia
Attention! Feel free to leave feedback.