Messiah - Akasha Chronicle - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Messiah - Akasha Chronicle




You were just twenty years old
Тебе было всего двадцать лет.
When you were run down by a car
Когда тебя сбила машина
We were all deeply filled with sadness
Мы все были глубоко погружены в печаль.
When we were told of your death
Когда нам сообщили о твоей смерти
You always were a happy person
Ты всегда был счастливым человеком.
But respect for death
Но уважение к смерти
It was shown in your lifestyle
Это проявилось в твоем образе жизни.
Tell us about your trip into eternity
Расскажи нам о своем путешествии в вечность.
After I was supposedly dead
После того, как я был предположительно мертв.
I heard a loud humming
Я услышал громкое гудение.
I moved very fast
Я двигался очень быстро.
Through a long dark tunnel
Через длинный темный туннель.
I felt blackness and darkness
Я ощутил мрак и тьму.
Then I found myself outside
Затем я оказался снаружи.
Of my own body, but still close by
Моего собственного тела, но все еще рядом.
And I observed the attempt revive me
И я наблюдал за попыткой оживить меня.
I experienced eternity at first
Сначала я испытал вечность.
Just as I had always thought it would be
Именно так, как я всегда думал.
Angels, ghosts and other creatures came
Пришли ангелы, призраки и другие существа.
They greeted me and showed me the way
Они поприветствовали меня и показали дорогу.
The picture faded, more nd more
Картинка тускнела, все больше и больше.
And the angels lost their wings
И Ангелы потеряли свои крылья.
A light appeared, the true light
Появился свет, истинный свет.
An unbeleivably bright, white light
Невероятно яркий белый свет.
I landed on a big lawn
Я приземлился на большой лужайке.
And felt the pure joys of life
И ощутил чистые радости жизни.
Saw a lot of my relatives
Видел много своих родственников.
And I was taken through the 'hall of memories'
И меня провели через "зал воспоминаний".
I had to evaluate my life
Я должен был оценить свою жизнь.
And I came to a gate
И я подошел к воротам.
The boundary between the life on earth
Граница между жизнью на земле
And the new life, yet to come
И новая жизнь, которая еще впереди.
I must return to my physical body
Я должен вернуться в свое физическое тело.
And try to live my earthly life
И постарайся прожить мою земную жизнь.
Through this experience my life is touched
Благодаря этому переживанию моя жизнь затронута.
My outlook on death and on life
Мой взгляд на смерть и на жизнь.
Death is a second birth into the invisible astral world
Смерть-это второе рождение в невидимом астральном мире.
From where the soul stepped down into a visible body
Оттуда, откуда душа ступила в видимое тело.





Writer(s): Andreas Kaina, Remo Broggi


Attention! Feel free to leave feedback.