Messiah - Alzheimer's Disease - translation of the lyrics into German

Alzheimer's Disease - Messiahtranslation in German




Alzheimer's Disease
Alzheimer-Krankheit
For 52 years
Seit 52 Jahren
We have been married
sind wir verheiratet
We've had a lucky life
Wir hatten ein glückliches Leben
But now the problems have begun
Aber jetzt haben die Probleme begonnen
She's really changed
Sie hat sich wirklich verändert
I can't understand my wife
Ich kann meine Frau nicht verstehen
What's happened with her mind?
Was ist mit ihrem Verstand geschehen?
She's forgetting things
Sie vergisst Dinge
I realize the degeneration of her memory
Ich erkenne den Verfall ihres Gedächtnisses
Her lack of independence
Ihren Mangel an Unabhängigkeit
Distracted personality
Zerstreute Persönlichkeit
Obstruction of recollections
Blockade der Erinnerungen
The years pass slowly
Die Jahre vergehen langsam
A lot has changed in my life
Viel hat sich in meinem Leben geändert
She's living with a persecution complex
Sie lebt mit einem Verfolgungswahn
My wife's a physical wreck
Meine Frau ist ein körperliches Wrack
She's really changed
Sie hat sich wirklich verändert
I can't understand my wife
Ich kann meine Frau nicht verstehen
What's happened with her mind?
Was ist mit ihrem Verstand geschehen?
She's forgetting things
Sie vergisst Dinge
I realize the degeneration of her memory
Ich erkenne den Verfall ihres Gedächtnisses
Her lack of independence
Ihren Mangel an Unabhängigkeit
Distracted personality
Zerstreute Persönlichkeit
Obstruction of recollections
Blockade der Erinnerungen
She's regressing more and more
Sie entwickelt sich mehr und mehr zurück
Her behavior is like infancy
Ihr Verhalten ist wie im Kindesalter
I see only a grown-up fetus
Ich sehe nur einen erwachsenen Fötus
Nobody will help her
Niemand wird ihr helfen
I know she will die
Ich weiß, sie wird sterben
By the Alzheimer's disease
An der Alzheimer-Krankheit
For 52 years
Seit 52 Jahren
We have been married
sind wir verheiratet
We've had a lucky life
Wir hatten ein glückliches Leben
But now the problems have begun
Aber jetzt haben die Probleme begonnen
She's really changed
Sie hat sich wirklich verändert
I can't understand my wife
Ich kann meine Frau nicht verstehen
What's happened with her mind?
Was ist mit ihrem Verstand geschehen?
She's forgetting things
Sie vergisst Dinge
I realize the degeneration of her memory
Ich erkenne den Verfall ihres Gedächtnisses
Her lack of independence
Ihren Mangel an Unabhängigkeit
Distracted personality
Zerstreute Persönlichkeit
Obstruction of recollections
Blockade der Erinnerungen
The years pass slowly
Die Jahre vergehen langsam
A lot has changed in my life
Viel hat sich in meinem Leben geändert
She's living with a persecution complex
Sie lebt mit einem Verfolgungswahn
My wife's a physical wreck
Meine Frau ist ein körperliches Wrack
She's really changed
Sie hat sich wirklich verändert
I can't understand my wife
Ich kann meine Frau nicht verstehen
What's happened with her mind?
Was ist mit ihrem Verstand geschehen?
She's forgetting things
Sie vergisst Dinge
I realize the degeneration of her memory
Ich erkenne den Verfall ihres Gedächtnisses
Her lack of independence
Ihren Mangel an Unabhängigkeit
Distracted personality
Zerstreute Persönlichkeit
Obstruction of recollections
Blockade der Erinnerungen





Writer(s): Andreas Kaina, Remo Broggi


Attention! Feel free to leave feedback.