Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Psychomorphia
Psychomorphia
Why
do
I
feel
so
downcast
- am
I
in
distress
Warum
fühle
ich
mich
so
niedergeschlagen
- bin
ich
in
Not
Do
I
exist
among
the
living
downsociety
Existiere
ich
unter
den
Lebenden
dieser
heruntergekommenen
Gesellschaft
Yes,
I'm
integrated
in
the
system
- incredible
Ja,
ich
bin
im
System
integriert
- unglaublich
Sometimes
one
beneath
the
other
till
becoming
sick
Manchmal
der
eine
unter
dem
anderen,
bis
zum
Krankwerden
Now
my
remorse
spreads
out
in
my
soul
Jetzt
breitet
sich
meine
Reue
in
meiner
Seele
aus
It's
my
alter
that
leads
to
a
continuous
anaemia
Es
ist
mein
Alter
Ego,
das
zu
einer
ständigen
Anämie
führt
God
help
me
to
abhor
that
inexorable
arctic
winter
Gott
hilf
mir,
diesen
unaufhaltsamen
arktischen
Winter
zu
verabscheuen
It's
like
a
squirm
boring
through
my
heart
Es
ist
wie
ein
Wurm,
der
sich
durch
mein
Herz
bohrt
Not
guilty
- instead
take
part
in
that
dunghill
Nicht
schuldig
- stattdessen
Teil
dieses
Misthaufens
Please
amputate
my
brain
- that's
my
endless
pain
Bitte
amputiere
mein
Gehirn
- das
ist
mein
endloser
Schmerz
My
skeleton
turns
to
black
- the
inner
crime
is
back
Mein
Skelett
wird
schwarz
- das
innere
Verbrechen
ist
zurück
My
eyes
are
freezing
to
ice
- now
I
become
two
Meine
Augen
gefrieren
zu
Eis
- jetzt
werde
ich
zu
zwei
I
think
my
corpus-delicti
decays
- please
so
it
has
to
be
Ich
glaube,
mein
Corpus
Delicti
zerfällt
- bitte,
so
soll
es
sein
But
it's
my
meat
in
my
head
- that
crumbles
to
pieces
instead
Aber
es
ist
mein
Fleisch
in
meinem
Kopf
- das
stattdessen
in
Stücke
zerfällt
Psychomorphia
- psychomorphia
Psychomorphia
- Psychomorphia
My
physical
death
attends
me
just
fall
as
in
a
paralysis
Mein
physischer
Tod
erwartet
mich,
falle
einfach
wie
in
einer
Lähmung
The
timne
of
incapable
of
acting
reach
souls
to
be
drown
Die
Zeit
der
Handlungsunfähigkeit
erreicht
Seelen,
die
ertrinken
sollen
I
don't
know
if
I'm
unable
to
move
or
think
about
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
unfähig
bin,
mich
zu
bewegen
oder
zu
denken
The
darkness
in
my
mind,
send
me
to
a
journey
without
exit
Die
Dunkelheit
in
meinem
Geist
schickt
mich
auf
eine
Reise
ohne
Ausgang
I
don't
know
if
I'm
unable
to
think
or
move
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
unfähig
bin
zu
denken
oder
mich
zu
bewegen
Please
amputate
my
brain
- that's
my
endless
pain
Bitte
amputiere
mein
Gehirn
- das
ist
mein
endloser
Schmerz
My
skeleton
turns
to
black
- the
inner
crime
is
back
Mein
Skelett
wird
schwarz
- das
innere
Verbrechen
ist
zurück
My
eyes
are
freezing
to
ice
- now
I
become
two
Meine
Augen
gefrieren
zu
Eis
- jetzt
werde
ich
zu
zwei
I
think
my
corpus-delicti
decays
- please
so
it
has
to
be
Ich
glaube,
mein
Corpus
Delicti
zerfällt
- bitte,
so
soll
es
sein
But
it's
my
meat
in
my
head
- that
crumbles
to
pieces
instead
Aber
es
ist
mein
Fleisch
in
meinem
Kopf
- das
stattdessen
in
Stücke
zerfällt
Psychomorphia
Psychomorphia
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Remo Broggi
Attention! Feel free to leave feedback.