Lyrics and translation Messiah - Psychomorphia
Why
do
I
feel
so
downcast
- am
I
in
distress
Почему
мне
так
тошно
— неужели
я
в
беде?
Do
I
exist
among
the
living
downsociety
Существую
ли
я
среди
живых,
в
этом
падшем
обществе?
Yes,
I'm
integrated
in
the
system
- incredible
Да,
я
интегрирован
в
систему
— невероятно.
Sometimes
one
beneath
the
other
till
becoming
sick
Иногда
один
ниже
другого,
пока
не
заболеешь.
Now
my
remorse
spreads
out
in
my
soul
Теперь
раскаяние
растекается
по
моей
душе.
It's
my
alter
that
leads
to
a
continuous
anaemia
Это
моя
иная
сторона,
ведущая
к
постоянной
анемии.
God
help
me
to
abhor
that
inexorable
arctic
winter
Боже,
помоги
мне
ненавидеть
эту
безжалостную
арктическую
зиму.
It's
like
a
squirm
boring
through
my
heart
Она
как
червь,
прогрызающий
мое
сердце.
Not
guilty
- instead
take
part
in
that
dunghill
Не
виновен
— вместо
этого
принимаю
участие
в
этом
навозном
куче.
Please
amputate
my
brain
- that's
my
endless
pain
Прошу,
ампутируйте
мой
мозг
— это
моя
бесконечная
боль.
My
skeleton
turns
to
black
- the
inner
crime
is
back
Мой
скелет
чернеет
— внутреннее
преступление
возвращается.
My
eyes
are
freezing
to
ice
- now
I
become
two
Мои
глаза
леденеют
— теперь
я
становлюсь
двумя.
I
think
my
corpus-delicti
decays
- please
so
it
has
to
be
Думаю,
мой
предмет
преступления
разлагается
— прошу,
пусть
так
и
будет.
But
it's
my
meat
in
my
head
- that
crumbles
to
pieces
instead
Но
это
моя
плоть
в
моей
голове
— которая
вместо
этого
рассыпается
на
куски.
Psychomorphia
- psychomorphia
Психоморфия
— психоморфия.
My
physical
death
attends
me
just
fall
as
in
a
paralysis
Моя
физическая
смерть
ждет
меня,
я
просто
падаю,
как
в
параличе.
The
timne
of
incapable
of
acting
reach
souls
to
be
drown
Время
бездействия
достигает
душ,
чтобы
утопить
их.
I
don't
know
if
I'm
unable
to
move
or
think
about
Я
не
знаю,
не
могу
ли
я
двигаться
или
думать
о
The
darkness
in
my
mind,
send
me
to
a
journey
without
exit
Темноте
в
моем
разуме,
отправляющей
меня
в
путешествие
без
выхода.
I
don't
know
if
I'm
unable
to
think
or
move
Я
не
знаю,
не
могу
ли
я
думать
или
двигаться.
Please
amputate
my
brain
- that's
my
endless
pain
Прошу,
ампутируйте
мой
мозг
— это
моя
бесконечная
боль.
My
skeleton
turns
to
black
- the
inner
crime
is
back
Мой
скелет
чернеет
— внутреннее
преступление
возвращается.
My
eyes
are
freezing
to
ice
- now
I
become
two
Мои
глаза
леденеют
— теперь
я
становлюсь
двумя.
I
think
my
corpus-delicti
decays
- please
so
it
has
to
be
Думаю,
мой
предмет
преступления
разлагается
— прошу,
пусть
так
и
будет.
But
it's
my
meat
in
my
head
- that
crumbles
to
pieces
instead
Но
это
моя
плоть
в
моей
голове
— которая
вместо
этого
рассыпается
на
куски.
Psychomorphia
Психоморфия.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Remo Broggi
Attention! Feel free to leave feedback.