Lyrics and translation Messiah - Sueño Mojado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anoche
me
soñé
contigo
I
dreamt
of
you
last
night
Soñaba
que
tu
eras
mía
I
dreamt
you
were
mine
Soñaba
que
te
devoraba
I
dreamt
I'd
devour
you
Y
te
lo
hacía
hasta
el
otro
día
And
do
you
until
the
break
of
dawn
Pero
cuando
yo
desperté
eh,
tu
no
estabas
a
mi
lado
But
when
I
woke
up,
you
were
gone
Y
abrazaba
la
almohada,
solo
fue
un
sueño
mojado
I
hugged
the
pillow,
it
was
just
a
wet
dream
Pero
cuando
yo
desperté
eh,
tu
no
estabas
a
mi
lado
But
when
I
woke
up,
you
were
gone
Y
abrazaba
la
almohada,
solo
fue
un
sueño
mojado
I
hugged
the
pillow,
it
was
just
a
wet
dream
Anoche
me
soñé
contigo,
soñaba
que
tu
eras
mía
I
dreamt
of
you
last
night,
I
dreamt
you
were
mine
Dos
locos
matando
en
la
cama
de
un
cuarto,
donde
el
tiempo
no
existía
Two
crazy
people
making
love
in
a
bedroom,
where
time
stood
still
Pero
cuando
me
desperté
eh,
yo
me
quille
But
when
I
woke
up,
I
jilled
off
Mandando
pila
de
mensajes
privados,
mandando
pila
de
DM
Sending
you
a
bunch
of
private
messages,
sending
you
a
bunch
of
DMs
Y
fue
culpa
de
tu
instagram,
que
me
puso
así
And
it
was
because
of
your
Instagram,
that
made
me
this
way
Subiste
una
foto
en
tu
cuarto
bien
sexy
y
pila
del
ikes
yo
te
di
You
uploaded
a
photo
in
your
bedroom
looking
so
hot
and
your
boobs
out
Y
ahí
fue
que
me
enamore
eh,
yo
me
asfixie
And
that's
when
I
fell
in
love,
I
suffocated
Desde
ese
día
solo
te
quiero
comer
From
that
day,
I
just
want
to
eat
you
Cuando
yo
desperté
eh,
tu
no
estabas
a
mi
lado
When
I
woke
up,
you
were
gone
Y
abrazaba
la
almohada,
solo
fue
un
sueño
mojado
I
hugged
the
pillow,
it
was
just
a
wet
dream
Pero
cuando
yo
desperté
eh,
tu
no
estabas
a
mi
lado
But
when
I
woke
up,
you
were
gone
Y
abrazaba
la
almohada,
solo
fue
un
sueño
mojado
I
hugged
the
pillow,
it
was
just
a
wet
dream
Tu
mi
sueño
mojado,
un
sueño
contigo
You
are
my
wet
dream,
a
dream
with
you
Te
besaba
el
cuello,
te
chupaba
un
oído
I
kissed
your
neck,
I
sucked
your
ear
Te
hacía
cositas
mamita
que
nadie
te
hace
I
did
things
to
you,
baby,
that
no
one
else
does
De
esos
tipos
de
sueños,
uno
no
quiere
despertarse
Those
kinds
of
dreams
you
don't
want
to
wake
up
from
Y
cuando
desperté
al
otro
día
When
I
woke
up
the
next
day
Tu
no
estaba
sen
mi
cama
You
were
not
in
my
bed
Ojala
que
este
sueño
se
convierte
en
realidad
I
hope
this
dream
comes
true
Y
que
seas
mía,
mía
nada
más
And
that
you
are
mine,
mine
alone
Tenerte
aquí
y
no
soñar
más
Having
you
here
and
not
dreaming
anymore
Pero
cuando
yo
desperté
eh,
tu
no
estabas
a
mi
lado
But
when
I
woke
up,
you
were
gone
Y
abrazaba
la
almohada,
solo
fue
un
sueño
mojado
I
hugged
the
pillow,
it
was
just
a
wet
dream
Pero
cuando
yo
desperté
eh,
tu
no
estabas
a
mi
lado
But
when
I
woke
up,
you
were
gone
Y
abrazaba
la
almohada,
solo
fue
un
sueño
mojado
I
hugged
the
pillow,
it
was
just
a
wet
dream
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Urbani Mota, Luis Romero, Benito Garcias
Attention! Feel free to leave feedback.