Mest - Burning Bridges - translation of the lyrics into German

Burning Bridges - Mesttranslation in German




Burning Bridges
Brücken verbrennen
It was a late Thursday night
Es war ein später Donnerstagabend
When I decided to write this song
Als ich beschloss, dieses Lied zu schreiben
Just me, bow-wow, my dirty floor
Nur ich, Wau-Wau, mein schmutziger Boden
All the herb is gone
Das ganze Gras ist weg
Everyone's asleep
Alle schlafen
But the TV is still on
Aber der Fernseher ist noch an
Debating the past three years
Und diskutiert die letzten drei Jahre
What I did right and wrong
Was ich richtig und falsch gemacht habe
So tell me is this world we live in alright?
Also sag mir, ist diese Welt, in der wir leben, in Ordnung?
Why does every conversation end in a fight?
Warum endet jedes Gespräch in einem Streit, mein Schatz?
Why does every fight keep us up all damn night?
Warum hält uns jeder Streit die ganze Nacht wach?
'Cause I ain't trying to see the sun rise today
Denn ich habe nicht vor, heute den Sonnenaufgang zu sehen
I've been burning bridges
Ich habe Brücken verbrannt
Always burning bridges
Immer Brücken verbrannt
Just living life, what do you know?
Ich lebe einfach mein Leben, was weißt du schon?
At 22 I've learned all I need to know
Mit 22 habe ich alles gelernt, was ich wissen muss
I've made mistakes, I've burned a bridge
Ich habe Fehler gemacht, ich habe eine Brücke verbrannt
Apologize, what, when there's only one life to live
Mich entschuldigen, was, wenn es nur ein Leben zu leben gibt?
When everybody's gone
Wenn alle weg sind
And the radio's still on
Und das Radio noch läuft
That's when I realize
Dann wird mir klar
That's all I need to carry on
Das ist alles, was ich brauche, um weiterzumachen
So tell me is this world we live in alright?
Also sag mir, ist diese Welt, in der wir leben, in Ordnung?
And why does every conversation end in a fight?
Und warum endet jedes Gespräch in einem Streit, mein Schatz?
Why does every fight keep us up all damn night?
Warum hält uns jeder Streit die ganze Nacht wach?
'Cause I ain't trying to see the sun rise today
Denn ich habe nicht vor, heute den Sonnenaufgang zu sehen
I've been burning bridges
Ich habe Brücken verbrannt
Always burning bridges
Immer Brücken verbrannt
I've been burning bridges
Ich habe Brücken verbrannt
Always burning bridges
Immer Brücken verbrannt
Tell me is this world we live in alright?
Sag mir, ist diese Welt, in der wir leben, in Ordnung?
Why does every conversation end in a fight?
Warum endet jedes Gespräch in einem Streit, mein Schatz?
Try to explain this life in black and white
Versuche, dieses Leben in Schwarz und Weiß zu erklären
Guess I'm gonna see the sun rise today
Ich schätze, ich werde heute den Sonnenaufgang sehen
I've been burning bridges
Ich habe Brücken verbrannt
Always burning bridges
Immer Brücken verbrannt
I've been burning bridges
Ich habe Brücken verbrannt
Always burning bridges
Immer Brücken verbrannt
I've been burning bridges
Ich habe Brücken verbrannt
Always burning bridges
Immer Brücken verbrannt





Writer(s): Anthony Lovato


Attention! Feel free to leave feedback.