Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take Me Away (Cried out to Heaven)
Nimm Mich Mit (Zum Himmel geschrien)
I
never
wanted
it
to
be
this
way
Ich
wollte
nie,
dass
es
so
kommt
Crashing
down
like
the
pouring
rain
Stürze
nieder
wie
der
strömende
Regen
Lying
still
in
my
blood-stained
clothes
Liege
still
in
meinen
blutbefleckten
Kleidern
Is
this
the
ending
that
no
one
knows?
Ist
das
das
Ende,
das
niemand
kennt?
Is
this
the
ending
that
no
one
knows?
Ist
das
das
Ende,
das
niemand
kennt?
Is
this
the
ending
that
no
one
knows?
Ist
das
das
Ende,
das
niemand
kennt?
I
cried
out
to
heaven
when
I
thought
I
lost
myself
Ich
schrie
zum
Himmel,
als
ich
dachte,
ich
hätte
mich
selbst
verloren
I
cried
out
to
heaven
when
I
thought
I
lost
myself
Ich
schrie
zum
Himmel,
als
ich
dachte,
ich
hätte
mich
selbst
verloren
How
can
I
live
if
you
know
Wie
kann
ich
leben,
wenn
du
weißt,
I
lost
my
faith
long
ago?
dass
ich
meinen
Glauben
vor
langer
Zeit
verloren
habe?
Ripped
and
torn
from
the
inside
out
Von
innen
heraus
zerrissen
und
zerfetzt
Reminded
of
what
I
used
to
doubt
Erinnert
an
das,
woran
ich
einst
zweifelte
Letting
go
and
I'll
fly
away
Ich
lasse
los
und
fliege
davon
I'll
see
you
all
again
someday
Ich
werde
euch
alle
eines
Tages
wiedersehen
I'll
see
you
all
again
someday
Ich
werde
euch
alle
eines
Tages
wiedersehen
I'll
see
you
all
again
someday
Ich
werde
euch
alle
eines
Tages
wiedersehen
I
cried
out
to
heaven
when
I
thought
I
lost
myself
Ich
schrie
zum
Himmel,
als
ich
dachte,
ich
hätte
mich
selbst
verloren
I
cried
out
to
heaven
when
I
thought
I
lost
myself
Ich
schrie
zum
Himmel,
als
ich
dachte,
ich
hätte
mich
selbst
verloren
How
can
I
live
if
you
know
Wie
kann
ich
leben,
wenn
du
weißt,
I
lost
my
faith
long
ago?
dass
ich
meinen
Glauben
vor
langer
Zeit
verloren
habe?
I
think
it's
time
to
let
go
Ich
denke,
es
ist
Zeit
loszulassen
God
if
you're
there,
let
me
know
Gott,
wenn
du
da
bist,
lass
es
mich
wissen
Let
me
know
Lass
es
mich
wissen
When
did
I
lose
my
faith?
Wann
habe
ich
meinen
Glauben
verloren?
When
did
I
lose
my
faith?
Wann
habe
ich
meinen
Glauben
verloren?
I
guess
I'll
never
know
Ich
schätze,
ich
werde
es
nie
erfahren
When
did
I
lose
my
faith?
Wann
habe
ich
meinen
Glauben
verloren?
When
did
I
lose
my
faith?
Wann
habe
ich
meinen
Glauben
verloren?
I
guess
I'll
never
know
Ich
schätze,
ich
werde
es
nie
erfahren
I
never
wanted
it
to
be
this
way
Ich
wollte
nie,
dass
es
so
kommt
Crashing
down
like
the
pouring
rain
Stürze
nieder
wie
der
strömende
Regen
Lying
still
in
my
blood-stained
clothes
Liege
still
in
meinen
blutbefleckten
Kleidern
Is
this
the
ending
that
no
one
knows?
Ist
das
das
Ende,
das
niemand
kennt?
Is
this
the
ending
that
no
one
knows?
Ist
das
das
Ende,
das
niemand
kennt?
Is
this
the
ending
that
no
one
knows?
Ist
das
das
Ende,
das
niemand
kennt?
So
take
me
away
Also
nimm
mich
mit
Take
me
away
Nimm
mich
mit
(Take
me
away)
(Nimm
mich
mit)
Take
me
away
Nimm
mich
mit
So
take
me
away
Also
nimm
mich
mit
(Take
me
away)
(Nimm
mich
mit)
How
can
I
live
if
you
know
Wie
kann
ich
leben,
wenn
du
weißt,
I
lost
my
faith
long
ago?
(How
can
I
live
now?)
dass
ich
meinen
Glauben
vor
langer
Zeit
verloren
habe?
(Wie
kann
ich
jetzt
leben?)
I
think
it's
time
to
let
go
(is
it
time?
Let
go)
Ich
denke,
es
ist
Zeit
loszulassen
(ist
es
Zeit?
Loszulassen)
God
if
you're
there,
let
me
know
Gott,
wenn
du
da
bist,
lass
es
mich
wissen
Let
me
know
Lass
es
mich
wissen
I
never
wanted
it
to
be
this
way
Ich
wollte
nie,
dass
es
so
kommt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joerg Wagner, Vernon Jerome Price Ii, Jay Supreme, Cyborg
Attention! Feel free to leave feedback.