Mesteks - Emission - translation of the lyrics into German

Emission - Mestekstranslation in German




Emission
Emission
Εγώ μισός, ναι, πάλι μισός
Ich bin halb, ja, wieder halb
Δεν μιλάω, δε γελάω, δε πονάω
Ich rede nicht, ich lache nicht, ich fühle keinen Schmerz
Εγώ τρελός ναι, πάλι τρελός
Ich bin verrückt, ja, wieder verrückt
Ούτε κοιτάω τα φανάρια που περνάω
Ich achte nicht mal auf die Ampeln, die ich überfahre
Και εσύ εκεί, ναι, πάντα εκεί
Und du bist da, ja, immer da
Υπερβολές, απειλές, όλο κλαις
Übertreibungen, Drohungen, du weinst nur
Εσύ εκεί, ναι, πάντα εκεί
Du bist da, ja, immer da
Να λες πως φταις
Und sagst, dass du schuld bist
Μόνος μια ζωή, παλεύω για του δυο μαζί
Ein Leben lang allein, kämpfe ich für uns beide
Σήμερα λοιπόν, θα κάνω πίσω
Also heute, trete ich zurück
Το καλό παιδί, που όλα σου τα συγχωρεί
Der gute Junge, der dir alles vergibt
Άλλαξε γιατί
Hat sich geändert, denn
Έπαθα και έμαθα
Ich hab's erfahren und gelernt
Σ′ αγάπησα, τη μπάτησα
Ich hab dich geliebt, ich bin darauf reingefallen
Τόσο ωραία ψέματα
So schöne Lügen
Απ' άλλη δε ξανάκουσα
Hab ich von keiner anderen je gehört
Έπαθα και έμαθα
Ich hab's erfahren und gelernt
Άντιο σου κι ας άργησα
Lebewohl dir, auch wenn ich spät dran war
Πίσω μου σε άφησα, άλλαξα πια
Ich hab dich hinter mir gelassen, ich hab mich jetzt geändert
Έπαθα και έμαθα
Ich hab's erfahren und gelernt
Εγώ μισός, ναι, πάλι μίσος
Ich bin halb, ja, wieder Hass
Παραμιλάω, ξενυχτάω κι όλο πάω
Ich rede wirr, ich mache die Nacht durch und mache immer weiter
Εγώ τρελός, ναι, πάλι τρελός
Ich bin verrückt, ja, wieder verrückt
Ούτε μετράω τα κομμάτια που σπάω
Ich zähle nicht mal die Stücke, die ich zerbreche
Και εσύ εκεί, ναι, πάντα εκεί
Und du bist da, ja, immer da
Δικιολογείς, εξηγείς, προσπαθείς
Du rechtfertigst dich, du erklärst, du versuchst es
Εσύ εκεί, ναι, πάντα εκεί
Du bist da, ja, immer da
Κάτι να πεις
Um etwas zu sagen
Μόνος μια ζωή, παλεύω για του δυο μαζί
Ein Leben lang allein, kämpfe ich für uns beide
Σήμερα λοιπόν, θα κάνω πίσω
Also heute, trete ich zurück
Το καλό παιδί, που όλα σου τα συγχωρεί
Der gute Junge, der dir alles vergibt
Άλλαξε γιατί
Hat sich geändert, denn
Έπαθα και έμαθα
Ich hab's erfahren und gelernt
Σ′ αγάπησα, τη μπάτησα
Ich hab dich geliebt, ich bin darauf reingefallen
Τόσο ωραία ψέματα
So schöne Lügen
Απ' άλλη δε ξανάκουσα
Hab ich von keiner anderen je gehört
Έπαθα και έμαθα
Ich hab's erfahren und gelernt
Άντιο σου κι ας άργησα
Lebewohl dir, auch wenn ich spät dran war
Πίσω μου σε άφησα, άλλαξα πια
Ich hab dich hinter mir gelassen, ich hab mich jetzt geändert
Έπαθα και έμαθα
Ich hab's erfahren und gelernt
Έπαθα και έμαθα
Ich hab's erfahren und gelernt
Σ' αγάπησα, τη μπάτησα
Ich hab dich geliebt, ich bin darauf reingefallen
Τόσο ωραία ψέματα
So schöne Lügen
Απ′ άλλη δε ξανάκουσα
Hab ich von keiner anderen je gehört
Έπαθα και έμαθα
Ich hab's erfahren und gelernt
Άντιο σου κι ας άργησα
Lebewohl dir, auch wenn ich spät dran war
Πίσω μου σε άφησα,
Ich hab dich hinter mir gelassen,
άλλαξα πια, άλλαξα πια
ich hab mich jetzt geändert, ich hab mich jetzt geändert
Έπαθα και έμαθα
Ich hab's erfahren und gelernt






Attention! Feel free to leave feedback.