Lyrics and translation Mestrinho - Estou de Mau Humor
Estou
de
mau
humor
Я
в
плохом
настроении
Não
quero
ver
ninguém
Не
хочу
никого
видеть
Minha
cabeça
ferve
Моя
голова
кипит
A
minha
alma
grita
Душа
моя
кричит
Os
meus
olhos
queimam
Глаза
мои
горят
A
minha
pele
arde
Моя
кожа
горит,
Ninguém
tem
nada
haver
com
minha
dor
Никто
не
имеет
ничего
общего
с
моей
болью
Não
vem
me
acalentar
Не
приходит
мне
дорожить
Não
tente
me
cuidar
Не
пытайтесь
меня
заботиться
о
Só
peço
por
favor
me
deixem
só
Только
прошу,
пожалуйста,
помогите
мне,
пусть
только
Preciso
ficar
só
Должен
остаться
только
Por
favor
me
deixem
só
Пожалуйста,
помогите
мне,
пусть
только
Preciso
ficar
só
Должен
остаться
только
Por
favor
me
deixem
só
Пожалуйста,
помогите
мне,
пусть
только
Só
eu
tenho
a
capacidade
de
enfrentar
Только
у
меня
есть
возможность
столкнуться
с
O
mal
que
há
em
mim
Зло,
что
есть
во
мне
Os
meus
demônios
Мои
демоны
Eu
não
sou
do
mal
Я
не
зло
Mas
o
mal
me
rodeia
Но
зло
окружает
меня
Ninguém
tem
nada
haver
com
minha
dor
Никто
не
имеет
ничего
общего
с
моей
болью
O
humor
vai
oscilar
Настроение
будет
колебаться
Aos
anjos
vou
me
aliar
Ангелам
я
буду
сотрудничеству
Só
peço
por
favor
me
deixem
só
Только
прошу,
пожалуйста,
помогите
мне,
пусть
только
Preciso
ficar
só
Должен
остаться
только
Por
favor
me
deixem
só
Пожалуйста,
помогите
мне,
пусть
только
Preciso
ficar
só
Должен
остаться
только
Por
favor
me
deixem
só
Пожалуйста,
помогите
мне,
пусть
только
As
vezes
o
sorriso
Иногда
улыбка
Inocente
de
um
bebê
Невинного
младенца
É
a
única
coisa
que
me
faz
feliz
Это
единственное,
что
делает
меня
счастливым
Por
um
tempo
eu
esqueço
На
некоторое
время
я
забываю,
De
todo
sofrimento
От
всех
страданий
E
sinto
tanto
amor
no
coração
И
я
чувствую,
как
много
любви
в
сердце
Mas
logo
vejo
o
mundo
Но
вскоре
я
вижу
мир
Distante
a
minha
volta
Далеко
вокруг
меня
E
pra
me
curar
dessa
revolta
И
чтоб
вылечить
таким
восстания
Preciso
ficar
só
Должен
остаться
только
Por
favor
me
deixem
só
Пожалуйста,
помогите
мне,
пусть
только
Preciso
ficar
só
Должен
остаться
только
Por
favor
me
deixem
só
Пожалуйста,
помогите
мне,
пусть
только
Preciso
ficar
só
Должен
остаться
только
Por
favor
me
deixem
só
Пожалуйста,
помогите
мне,
пусть
только
Preciso
ficar
só
Должен
остаться
только
Por
favor
me
deixem
só
Пожалуйста,
помогите
мне,
пусть
только
Por
favor
me
deixem
só
Пожалуйста,
помогите
мне,
пусть
только
Por
favor
me
deixem
só
Пожалуйста,
помогите
мне,
пусть
только
Preciso
ficar
só
Должен
остаться
только
Por
favor
me
deixem
só
Пожалуйста,
помогите
мне,
пусть
только
Preciso
ficar
só
Должен
остаться
только
Por
favor
me
deixem
só
Пожалуйста,
помогите
мне,
пусть
только
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mestrinho
Attention! Feel free to leave feedback.