Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Que Tiver de Ser
Was sein soll
Libere
a
fonte
Befreie
die
Quelle
Que
existe
em
teu
ser
Die
in
deinem
Sein
existiert
Deixe
a
luz,
invadir
se
espalhar
Lass
das
Licht
eindringen,
sich
ausbreiten
Tenha
fé
em
tudo
aquilo,
que
quer
pra
si
Glaube
an
all
das,
was
du
für
dich
willst
Corra
vá
depressa,
ande
devagar
Lauf
schnell,
geh
langsam
E
o
que
tiver
de
ser,
será
Und
was
sein
soll,
wird
sein
Libere
a
fonte
Befreie
die
Quelle
Que
existe
em
teu
ser
Die
in
deinem
Sein
existiert
Deixe
a
luz,
invadir
se
espalhar
Lass
das
Licht
eindringen,
sich
ausbreiten
Tenha
fé
em
tudo
aquilo,
que
quer
pra
si
Glaube
an
all
das,
was
du
für
dich
willst
Corra
vá
depressa,
ande
devagar
Lauf
schnell,
geh
langsam
E
o
que
tiver
de
ser,
será
Und
was
sein
soll,
wird
sein
Abra
sua
mente
Öffne
deinen
Geist
E
o
seu
coração
Und
dein
Herz
Pras
coisas
mais
belas
da
vida
Für
die
schönsten
Dinge
des
Lebens
Entre
pela
porta
da
frente
Tritt
durch
die
Vordertür
ein
De
cabeça
erguida
Mit
erhobenem
Kopf
Ah
se
um
dia
desabar
Ach,
wenn
du
eines
Tages
zusammenbrichst
E
as
coisas
forem
de
mal
a
pior
Und
die
Dinge
von
schlecht
zu
schlechter
werden
Digo
que
cair
Ich
sage
dir,
dass
Fallen
Pode
ser
o
impulso
Der
Impuls
sein
kann
Para
um
salto
maior
Für
einen
größeren
Sprung
Através
do
espelho
Durch
den
Spiegel
Sabe
quem
tu
és
Weißt
du,
wer
du
bist
Através
da
voz
imprimirá
a
luta
Durch
deine
Stimme
prägst
du
den
Kampf
Através
do
medo
criará
coragem
Durch
die
Angst
schaffst
du
Mut
Pra
amar,
amar,
amar,
amar
Um
zu
lieben,
lieben,
lieben,
lieben
E
o
que
tiver
de
ser,
será
Und
was
sein
soll,
wird
sein
Libere
a
fonte
Befreie
die
Quelle
Que
existe
em
teu
ser
Die
in
deinem
Sein
existiert
Deixe
a
luz,
invadir
se
espalhar
Lass
das
Licht
eindringen,
sich
ausbreiten
Tenha
fé
em
tudo
aquilo,
que
quer
pra
si
Glaube
an
all
das,
was
du
für
dich
willst
Corra
vá
depressa,
ande
devagar
Lauf
schnell,
geh
langsam
E
o
que
tiver
de
ser,
será
Und
was
sein
soll,
wird
sein
Abra
sua
mente
Öffne
deinen
Geist
E
o
seu
coração
Und
dein
Herz
Pras
coisas
mais
belas
da
vida
Für
die
schönsten
Dinge
des
Lebens
Entre
pela
porta
da
frente
Tritt
durch
die
Vordertür
ein
De
cabeça
erguida
Mit
erhobenem
Kopf
Ah
se
um
dia
desabar
Ach,
wenn
du
eines
Tages
zusammenbrichst
E
as
coisas
forem
de
mal
a
pior
Und
die
Dinge
von
schlecht
zu
schlechter
werden
Digo
que
cair
Ich
sage
dir,
dass
Fallen
Pode
ser
o
impulso
Der
Impuls
sein
kann
Para
um
salto
maior
Für
einen
größeren
Sprung
Através
do
espelho
Durch
den
Spiegel
Sabe
quem
tu
és
Weißt
du,
wer
du
bist
Através
da
voz
imprimirá
a
luta
Durch
deine
Stimme
prägst
du
den
Kampf
Através
do
medo
criará
coragem
Durch
die
Angst
schaffst
du
Mut
Pra
amar,
amar,
amar,
amar
Um
zu
lieben,
lieben,
lieben,
lieben
E
o
que
tiver
de
ser,
será
Und
was
sein
soll,
wird
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mestrinho
Attention! Feel free to leave feedback.