Lyrics and translation Mestrinho - Serei pra Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Serei pra Ti
I Will Be There For You
Conheço
bem
o
seu
olhar
I
know
your
gaze
so
well
Me
pedindo
pra
ficar
Asking
me
to
stay
Pra
te
aquecer
durante
o
frio
To
warm
you
during
the
cold
Te
abraçar
na
escuridão
To
hold
you
close
in
the
darkness
E
quando
o
sol
aparecer
And
when
the
sun
rises
again
Ainda
cuidarei
de
ti
I
will
still
be
there
for
you
Vou
proteger
teu
coração
I
will
shield
your
heart
Te
amar,
te
fazer
sorrir
I
will
love
you,
make
you
smile
Serei
a
chuva,
pra
molhar
tua
plantação
I
will
be
the
rain,
to
water
your
plants
Serei
a
luz
que
vai
clarear
tua
escuridão
I
will
be
the
light,
that
will
brighten
your
darkness
Serei
o
tempo,
pra
te
ajudar
curar
I
will
be
the
time,
to
help
you
heal
Serei
o
grão
que
vai
te
fazer
brotar
I
will
be
the
seed,
that
will
make
you
blossom
Te
fazer
brotar...
To
make
you
blossom...
Conheço
bem
o
seu
olhar
I
know
your
gaze
so
well
Me
pedindo
pra
ficar
Asking
me
to
stay
Pra
te
aquecer
durante
o
frio
To
warm
you
during
the
cold
Te
abraçar
na
escuridão
To
hold
you
close
in
the
darkness
E
quando
o
sol
aparecer
And
when
the
sun
rises
again
Ainda
cuidarei
de
ti
I
will
still
be
there
for
you
Vou
proteger
teu
coração
I
will
shield
your
heart
Te
amar,
te
fazer
sorrir
I
will
love
you,
make
you
smile
Serei
a
chuva,
pra
molhar
tua
plantação
I
will
be
the
rain,
to
water
your
plants
Serei
a
luz
que
vai
clarear
tua
escuridão
I
will
be
the
light,
that
will
brighten
your
darkness
Serei
o
tempo,
pra
te
ajudar
curar
I
will
be
the
time,
to
help
you
heal
Serei
o
grão
que
vai
te
fazer
brotar
I
will
be
the
seed,
that
will
make
you
blossom
Te
fazer
brotar...
To
make
you
blossom...
E
quando
o
sol
aparecer
And
when
the
sun
rises
again
Ainda
cuidarei
de
ti
I
will
still
be
there
for
you
Vou
proteger
teu
coração
I
will
shield
your
heart
Te
amar
e
lhe
fazer
sorrir
I
will
love
you
and
make
you
smile
Serei
a
chuva,
pra
molhar
tua
plantação
I
will
be
the
rain,
to
water
your
plants
Serei
a
luz
que
vai
clarear
tua
escuridão
I
will
be
the
light,
that
will
brighten
your
darkness
Serei
o
tempo,
pra
te
ajudar
curar
I
will
be
the
time,
to
help
you
heal
Serei
o
grão
que
vai
te
fazer
brotar
I
will
be
the
seed,
that
will
make
you
blossom
Te
fazer
brotar
To
make
you
blossom
Que
vai
te
fazer
brotar
That
will
make
you
blossom
Conheço
bem
o
seu
olhar
I
know
your
gaze
so
well
Conheço
bem
o
seu
olhar
I
know
your
gaze
so
well
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mestrinho
Attention! Feel free to leave feedback.