Lyrics and translation Mestrinho - Serei pra Ti
Conheço
bem
o
seu
olhar
Я
хорошо
знаю
ваш
взгляд
Me
pedindo
pra
ficar
Мне
просить
тебя
остаться
Pra
te
aquecer
durante
o
frio
Тебя
согреться
во
время
холодной
Te
abraçar
na
escuridão
Тебя
обнять
в
темноте
E
quando
o
sol
aparecer
И
когда
солнце
взойдет
Ainda
cuidarei
de
ti
Еще
да,
я
буду
охранять
тебя
Vou
proteger
teu
coração
Я
буду
защищать
твое
сердце
Te
amar,
te
fazer
sorrir
Любить
тебя,
сделать
тебя
улыбаться
Serei
a
chuva,
pra
molhar
tua
plantação
Я
стану
дождем,
чтоб
промокнуть
твоей
плантации
Serei
a
luz
que
vai
clarear
tua
escuridão
Я
буду
светом,
который
будет
светлее
твоей
темноте
Serei
o
tempo,
pra
te
ajudar
curar
Я
буду
долго,
тебя
помочь
вылечить
Serei
o
grão
que
vai
te
fazer
brotar
Буду
зерна,
что
будет
сделать
тебе
прорастать
Te
fazer
brotar...
Тебя
не
распускаются...
Conheço
bem
o
seu
olhar
Я
хорошо
знаю
ваш
взгляд
Me
pedindo
pra
ficar
Мне
просить
тебя
остаться
Pra
te
aquecer
durante
o
frio
Тебя
согреться
во
время
холодной
Te
abraçar
na
escuridão
Тебя
обнять
в
темноте
E
quando
o
sol
aparecer
И
когда
солнце
взойдет
Ainda
cuidarei
de
ti
Еще
да,
я
буду
охранять
тебя
Vou
proteger
teu
coração
Я
буду
защищать
твое
сердце
Te
amar,
te
fazer
sorrir
Любить
тебя,
сделать
тебя
улыбаться
Serei
a
chuva,
pra
molhar
tua
plantação
Я
стану
дождем,
чтоб
промокнуть
твоей
плантации
Serei
a
luz
que
vai
clarear
tua
escuridão
Я
буду
светом,
который
будет
светлее
твоей
темноте
Serei
o
tempo,
pra
te
ajudar
curar
Я
буду
долго,
тебя
помочь
вылечить
Serei
o
grão
que
vai
te
fazer
brotar
Буду
зерна,
что
будет
сделать
тебе
прорастать
Te
fazer
brotar...
Тебя
не
распускаются...
E
quando
o
sol
aparecer
И
когда
солнце
взойдет
Ainda
cuidarei
de
ti
Еще
да,
я
буду
охранять
тебя
Vou
proteger
teu
coração
Я
буду
защищать
твое
сердце
Te
amar
e
lhe
fazer
sorrir
Любить
тебя
и
сделать
вас
улыбнуться
Serei
a
chuva,
pra
molhar
tua
plantação
Я
стану
дождем,
чтоб
промокнуть
твоей
плантации
Serei
a
luz
que
vai
clarear
tua
escuridão
Я
буду
светом,
который
будет
светлее
твоей
темноте
Serei
o
tempo,
pra
te
ajudar
curar
Я
буду
долго,
тебя
помочь
вылечить
Serei
o
grão
que
vai
te
fazer
brotar
Буду
зерна,
что
будет
сделать
тебе
прорастать
Te
fazer
brotar
Сделать
тебе
прорастать
Que
vai
te
fazer
brotar
Это
поможет
вам
сделать
прорастать
Conheço
bem
o
seu
olhar
Я
хорошо
знаю
ваш
взгляд
Conheço
bem
o
seu
olhar
Я
хорошо
знаю
ваш
взгляд
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mestrinho
Attention! Feel free to leave feedback.