Lyrics and translation Mesus - American Terrorist
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
American Terrorist
Американский террорист
If
you're
white,
then
you're
a
racist
Если
ты
белая,
значит,
ты
расистка.
If
you're
black,
then
you're
opressed
Если
ты
чёрная,
значит,
тебя
угнетают.
If
you're
an
Indian,
Asian,
Hispanic
Если
ты
индианка,
азиатка,
латиноамериканка...
Don't
matter,
you're
lives
ain't
gettin'
no
press
Неважно,
о
ваших
жизнях
не
пишут
в
прессе.
If
you're
a
cop,
you're
just
a
killer
Если
ты
коп,
ты
просто
убийца,
And
everyone
knows,
you
should
be
defunded
И
все
знают,
что
тебя
нужно
лишить
финансирования.
That
way
when
shots,
ring
out
on
blocks
Таким
образом,
когда
на
улицах
раздаются
выстрелы,
The
shooters'll
know,
no
one
is
comin'
Стрелки
будут
знать,
что
никто
не
придёт.
Say
that
ya'
straight,
I
bet
you
hate
gays
Скажешь,
что
ты
натуралка,
держу
пари,
ты
ненавидишь
геев.
And
all
of
the
hate
is
'cause
you're
afraid
И
вся
эта
ненависть
из-за
того,
что
ты
боишься.
And
not
'cause
you're
sick
of
it
shoved
in
face
А
не
потому,
что
тебя
тошнит
от
того,
что
тебе
суют
это
в
лицо,
While
they
celebrate,
with
pornographic
parades
Пока
они
празднуют
свои
порнографические
парады.
And
if
you
love
God,
well
then,
you
hate
science
А
если
ты
любишь
Бога,
значит,
ты
ненавидишь
науку.
Even
though,
both
you's
are
livin'
with
faith
Хотя
и
ты,
и
те,
кто
не
верят,
живёте
верой.
Either
have
faith,
that
God
made
the
world
in
six
days
Либо
верой
в
то,
что
Бог
создал
мир
за
шесть
дней,
Or
the
universe
did,
with
a
bang
Либо
в
то,
что
Вселенная
возникла
в
результате
взрыва.
I
am
so
sick
of
these
labels
Меня
тошнит
от
этих
ярлыков.
I
am
so
sick
of
celebrities
Меня
тошнит
от
знаменитостей,
Pushin'
agendas,
whenever,
I'm
flippin'
through
cable
Которые
проталкивают
свои
идеи,
стоит
мне
только
переключить
канал.
If
you're
a
liberal
Если
ты
либералка,
Then,
you're
gonna
say
that
I
suck,
and
cry,
while
I
tell
you
the
truth
Ты
скажешь,
что
я
отстой,
и
будешь
плакать,
пока
я
говорю
тебе
правду.
And
if
you're
conservative
А
если
ты
консерватор,
Everyday,
you
pray
to
Trump,
and
smile,
with
only
one
tooth
Ты
каждый
день
молишься
на
Трампа
и
улыбаешься,
сверкая
единственным
зубом.
And
if
you're
Republican
А
если
ты
республиканка,
You
hate
colored
skin,
and
love
K-K-K
Ты
ненавидишь
цветных
и
любишь
К-К-К.
And
if
you
ain't
Democrat
А
если
ты
не
демократка,
Well
then,
you
ain't
black,
but
if
Joe
say
it,
it's
okay
Значит,
ты
не
чёрная.
Но
если
Джо
так
сказал,
значит,
всё
в
порядке.
If
you
wear
a
mask,
then
you're
a
hero
Если
ты
носишь
маску,
значит,
ты
героиня.
Even
though,
the
fact
is,
it
does
zero
Хотя
на
самом
деле
это
ничего
не
даёт.
Ain't
a
expert?
Oh,
you
doubt
me?
Ты
не
эксперт?
А,
ты
сомневаешься?
Don't
talk
to
me,
talk
to
Fauci
Тогда
не
разговаривай
со
мной,
поговори
с
Фаучи.
"Right
now,
people
should
not
be
walk-,
there's
no
reason
to
be
walking
around
with
a
mask"
"Сейчас
людям
не
стоит
ходить...
нет
никаких
причин
ходить
в
маске."
"When
you're
in
the
middle
of
an
outbreak,
wearing
a
mask,
might
make
people
feel
a
little
bit
better"
"Во
время
эпидемии
ношение
маски
может
помочь
людям
чувствовать
себя
немного
лучше."
"And,
it
might
even
block
a-a,
a
droplet,
but
it's
not
providing
the
perfect
protection,
that
people
think
that
it
is"
"И
это
может
даже
блокировать
к-капли,
но
это
не
даёт
полной
защиты,
как
думают
люди."
"And
often,
there
are
unintended
consequences,
people
keep
fiddling
with
the
mask,
and
they
keep
touching
their
face"
"И
часто
бывают
непредвиденные
последствия:
люди
постоянно
трогают
маску
и
лицо."
"Right
now,
people
should
not
be
walk-,
there's
no
reason
to
be
walking
around,
with
a
mask"
"Сейчас
людям
не
стоит
ходить...
нет
никаких
причин
ходить
в
маске."
Let
me
be
clear,
you
wanna
vaccinate
me?!
Позволь
прояснить,
ты
хочешь
меня
вакцинировать?!
God,
I
pray
for
the
sheep,
who
can't
see,
they
deceive
Боже,
молюсь
за
овец,
которые
не
видят
обмана.
Or
they
censor
the
truth,
just
want
proof,
we
ain't
free
Они
скрывают
правду,
хотят
доказательств,
но
мы
не
свободны!
Thinkin'
that
we
still
are,
is
the
conspiracy
Думать,
что
мы
всё
ещё
свободны,
и
есть
заговор.
Man,
they
treat
us
like
slaves
Чувак,
они
обращаются
с
нами
как
с
рабами.
Not
over
here,
'cause
we
used
to
be
brave
Не
здесь,
потому
что
мы
были
храбрыми.
I
said,
used
to
be
Я
сказал
"были",
'Cause
the
new-school
generation,
full
of
cowards
Потому
что
новое
поколение
состоит
из
трусов.
Boy,
I
said,
what
I
said
Парень,
я
сказал
то,
что
сказал.
An'
if
you
don't
like
it,
then
fight
me,
boy
А
если
тебе
не
нравится,
сразись
со
мной.
Least
you'd
be
fightin'
for
somethin'
По
крайней
мере,
ты
будешь
сражаться
за
что-то.
Y'all
so
brainwashed,
by
your
Nike's,
boy
Тебе
промыли
мозги
твоими
же
Найками.
Tell
you,
just
do
it,
an'
ya
still
won't
do
nothin'
Говорю
тебе,
просто
сделай
это,
а
ты
всё
равно
ничего
не
делаешь!
We
all
online,
talkin',
but
still
won't
do
nothin'!
Мы
все
болтаем
в
интернете,
но
всё
равно
ничего
не
делаем!
I'm
drawin'
the
line,
gotta
kill
me,
no
bluffin'!
Я
провожу
черту,
убей
меня,
не
блефуй!
What
you
think
that
I'm
doin'?
Как
ты
думаешь,
что
я
делаю?
This
way
more
that
music!
Это
больше,
чем
музыка!
I'm
forming
a
movement,
enough
is
enough!
Я
создаю
движение,
хватит!
Man,
it's
time
to
unite
for
the
American
Flag!
Народ,
пришло
время
объединиться
ради
американского
флага!
Stop
all
these
fights,
for
who
white,
brown,
or
black!
Прекратите
все
эти
споры
о
том,
кто
белый,
коричневый
или
чёрный!
'Cause,
if
we
don't
fight
to
get
America
back!
Потому
что,
если
мы
не
будем
бороться
за
то,
чтобы
вернуть
Америку,
Pretty
soon,
we
won't
have
no
America
left!
Очень
скоро
у
нас
не
останется
никакой
Америки!
Pathetic,
our
president
can't
finish
sentences!
Позор,
наш
президент
не
может
связать
двух
слов!
Should
be
locked
up,
doin'
sentences!
Его
нужно
посадить!
'Cause,
last
time
I
checked,
I
thought
death
was
a
crime!
Потому
что,
насколько
я
знаю,
смерть
- это
преступление!
You
say
you
ain't
steal
it,
you
live
out
ya'
mind!
Ты
говоришь,
что
ты
не
крал
голоса,
ты
не
в
своём
уме!
That
left
us
so
blind,
well
how
many
signs
Это
так
ослепило
нас,
сколько
ещё
знаков
You
gotta
keep
sendin'
us
of
the
end
times?
Тебе
нужно
нам
послать
о
конце
света?
Hell
got
so
hot,
that
the
ocean
on
fire!
В
аду
стало
так
жарко,
что
горит
океан!
The
devil's
secure,
but
you
know
he
a
liar
Дьявол
в
безопасности,
но
ты
же
знаешь,
что
он
лжец.
Put
that
down,
an'
retreat,
I
will
never
retire!
Убери
это
и
отступай,
я
никогда
не
сдамся!
Built
for
the
heat,
I
run
straight
to
the
fire!
Я
создан
для
жары,
я
бегу
прямо
в
огонь!
When
you
tellin'
the
truth,
and
you
get
crucified!
Когда
ты
говоришь
правду,
тебя
распинают!
But
the
truth
is
alive,
so
I
ain't
scared
to
die!
Но
правда
жива,
поэтому
я
не
боюсь
умереть!
Man,
look
in
my
eyes,
you
think
this
is
music?
Чувак,
посмотри
в
мои
глаза,
ты
думаешь,
это
просто
музыка?
I
got
a
voice,
an'
I'm
finna
use
it!
У
меня
есть
голос,
и
я
собираюсь
его
использовать!
I
don't
follow
money,
I
follow
God!
Я
следую
не
за
деньгами,
я
следую
за
Богом!
Y'all
makin'
music,
I'm
makin'
movements!
Вы
занимаетесь
музыкой,
а
я
создаю
движения!
Dude,
it's
a
true,
don't
play
the
games
that
you
play!
Чувак,
это
правда,
не
играй
в
эти
игры!
You
say
screw
my
freedoms,
I'll
screw
what
you
say!
Ты
говоришь
"плевать
на
мои
свободы",
а
я
говорю
"плевать
на
твои
слова"!
You
call
me
a
terrorist,
'cause
I
have
questions!
Ты
называешь
меня
террористом,
потому
что
у
меня
есть
вопросы?
When
our
government's,
the
ones
who
act
like
Hussein!
Когда
наше
правительство
ведёт
себя
как
Хусейн!
It's
getting
insane,
this
is
so
much
more
than
Это
безумие,
это
намного
больше,
чем
Music,
boy!
Музыка,
парень!
Music,
boy!
Музыка,
парень!
I
got
a
voice,
God
gave
me,
and
I'm
'onna
У
меня
есть
голос,
данный
мне
Богом,
и
я
собираюсь
его
Use
it,
boy!
Использовать,
парень!
Use
it,
boy!
Использовать,
парень!
I
don't
make
music,
homie,
I'm
makin'
a
Я
не
делаю
музыку,
приятель,
я
создаю
Moment,
boy
Момент,
парень!
Moment,
boy!
Момент,
парень!
So
get
with
the
movement
or
move
it,
dawg!
Так
что
присоединяйся
к
движению
или
убирайся!
I
said,
move
it,
boy!
Я
сказал,
проваливай!
So,
how
'bout
we
chill,
with
all
of
these
labels
Так
как
насчёт
того,
чтобы
расслабиться
со
всеми
этими
ярлыками?
I
am
just
me,
and
you
are
just
you
Я
это
я,
а
ты
это
ты.
Stop
judging
books,
by
covers
they
have
Перестаньте
судить
книги
по
обложке
An'
make
love,
the
way
that
we
all
introduce
И
займитесь
любовью,
как
мы
все
и
делаем.
So,
how
'bout
we
chill,
with
all
of
these
labels
Так
как
насчёт
того,
чтобы
расслабиться
со
всеми
этими
ярлыками?
I
am
just
me,
and
you
are
just
you
Я
это
я,
а
ты
это
ты.
Stop
judging
books,
by
covers
they
have
Перестаньте
судить
книги
по
обложке
An'
make
love,
the
way
that
we
all
introduce
И
займитесь
любовью,
как
мы
все
и
делаем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Huy Tran, Charles Cossetti
Attention! Feel free to leave feedback.