Mesus - G.O.D - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation Mesus - G.O.D




G.O.D
G.O.D
Americans, that is who we are
Amerikaner, das sind wir
And, it's time that we remember that Americans submit to
Und es ist Zeit, dass wir uns daran erinnern, dass Amerikaner sich unterwerfen
No man
Keinem Mann
No government
Keiner Regierung
We only submit to God!
Wir unterwerfen uns nur Gott!
Whoa (whoa)
Whoa (whoa)
Whoa (whoa)
Whoa (whoa)
Whoa (whoa)
Whoa (whoa)
No
Nein
Don't do that (don't do that)
Tu das nicht (tu das nicht)
Don't do that (don't do that)
Tu das nicht (tu das nicht)
Don't do that (don't do that)
Tu das nicht (tu das nicht)
You playin' God, homeboy
Du spielst Gott, mein Freund
Don't do that
Tu das nicht
Whoa (whoa)
Whoa (whoa)
Whoa (whoa)
Whoa (whoa)
Whoa (whoa)
Whoa (whoa)
No
Nein
Don't do that (don't do that)
Tu das nicht (tu das nicht)
Don't do that (don't do that)
Tu das nicht (tu das nicht)
Don't do that (don't do that)
Tu das nicht (tu das nicht)
You playin' God, homeboy
Du spielst Gott, mein Freund
Don't do that
Tu das nicht
Check, one, two, got somethin' to say, I hope this mic is on
Check, eins, zwei, ich hab was zu sagen, ich hoffe, das Mikro ist an
'C-c-cause nowadays, feel like we living in the twilight zone
D-d-denn heutzutage fühlt es sich an, als würden wir in der Twilight Zone leben
No-no-no!
Nein-nein-nein!
Facts don't matter
Fakten zählen nicht
What's wrong is right, and what's right is wrong
Was falsch ist, ist richtig, und was richtig ist, ist falsch
Biden's hidin', you coward
Biden versteckt sich, du Feigling
How our troops suppose' to fly back home? La-la-la!
Wie sollen unsere Truppen nach Hause fliegen? La-la-la!
Keep actin' like you God, old timer, you about to meet him
Tu weiter so, als wärst du Gott, alter Mann, du wirst ihn bald treffen
Lay one finger on my family, and I'll set up the meetin'
Leg einen Finger an meine Familie, und ich werde das Treffen arrangieren
Press suppressin' truth
Die Presse unterdrückt die Wahrheit
Lies, all they speakin', soundin' like some demons
Lügen, alles, was sie reden, klingt wie Dämonen
You lead 'em
Du führst sie
That blood is on your hands, of people you deceivin'
Das Blut klebt an deinen Händen, von den Leuten, die du täuschst
Don't mind me, I'm just prayin' to God! (prayin' to God...!)
Entschuldige, ich bete nur zu Gott! (bete zu Gott...!)
Government, out here playin' God! (playin' God...!)
Die Regierung spielt hier Gott! (spielt Gott...!)
Tryna put that poison in our arm!
Versucht, uns dieses Gift in den Arm zu spritzen!
An' censor voices (censor voices) who don' play along, aye!
Und zensiert Stimmen (zensiert Stimmen), die nicht mitspielen, aye!
Don't touch my family, don't touch my family!
Fass meine Familie nicht an, fass meine Familie nicht an!
So help me God, they'll see a man that they don' wanna see!
So wahr mir Gott, sie werden einen Mann sehen, den sie nicht sehen wollen!
No-no-no!
Nein-nein-nein!
My Bible warned me 'bout the days we're living in!
Meine Bibel hat mich vor den Tagen gewarnt, in denen wir leben!
Politicians, are playin' God, that's Government Ordained Discipline, yah!
Politiker spielen Gott, das ist von der Regierung verordnete Disziplin, yah!
Don't touch my family, don't touch my family!
Fass meine Familie nicht an, fass meine Familie nicht an!
So help me, God, they'll see a man that they don' wanna see!
So wahr mir Gott, sie werden einen Mann sehen, den sie nicht sehen wollen!
No-no-no!
Nein-nein-nein!
My Bible warned me 'bout the days we're livin' in!
Meine Bibel hat mich vor den Tagen gewarnt, in denen wir leben!
Politicians are playin' God, that's Government Ordained Discipline, yah! Yah, yah, yah.!
Politiker spielen Gott, das ist von der Regierung verordnete Disziplin, yah! Yah, yah, yah.!
Guess, we the people, we ain't equal to our gods in office
Ich schätze, wir, das Volk, sind nicht gleichgestellt mit unseren Göttern im Amt
We know you cheated, ain't no secret how you got in office
Wir wissen, dass du betrogen hast, es ist kein Geheimnis, wie du ins Amt gekommen bist
But, we the sheeple, watchin' TV laughin' at the office
Aber wir, die Schlafschafe, schauen fern und lachen über "The Office"
So, we takin' needles, no ingredients, like that's no problem
Also nehmen wir Spritzen, ohne Inhaltsstoffe, als wäre das kein Problem
How can you not see, Nazi's still exist, and still are evil?
Wie kannst du nicht sehen, dass es immer noch Nazis gibt und sie immer noch böse sind?
How can you not see, shots we're takin', straight up killin' people?
Wie kannst du nicht sehen, dass die Spritzen, die wir nehmen, die Leute umbringen?
Spell out agendas, using movies, then we live the sequel
Sie buchstabieren Agenden, benutzen Filme, und dann leben wir die Fortsetzung
Resident Evil, real, that's why me and mine at the steeple, let's go!
Resident Evil, in echt, deshalb sind meine Leute und ich am Kirchturm, los geht's!
Don't mind me, I'm just prayin' to God! (prayin' to God...!)
Entschuldige, ich bete nur zu Gott! (bete zu Gott...!)
Government, out here playin' God! (playin' God...!)
Die Regierung spielt hier Gott! (spielt Gott...!)
Tryna put that poison in our arm!
Versucht, uns dieses Gift in den Arm zu spritzen!
An' censor voices (censor voices) who don' play along, aye!
Und zensiert Stimmen (zensiert Stimmen), die nicht mitspielen, aye!
Don't touch my family, don't touch my family!
Fass meine Familie nicht an, fass meine Familie nicht an!
So help me, God, they'll see a man that they don' wanna see!
So wahr mir Gott, sie werden einen Mann sehen, den sie nicht sehen wollen!
No-no-no!
Nein-nein-nein!
My Bible warned me 'bout the days we're living in!
Meine Bibel hat mich vor den Tagen gewarnt, in denen wir leben!
Politicians, are playing God, that's Government Ordained Discipline, yah!
Politiker spielen Gott, das ist von der Regierung verordnete Disziplin, yah!
Don't touch my family, don't touch my family!
Fass meine Familie nicht an, fass meine Familie nicht an!
So help me, God, they'll see a man that they don' wanna see!
So wahr mir Gott, sie werden einen Mann sehen, den sie nicht sehen wollen!
No-no-no!
Nein-nein-nein!
My Bible warned me 'bout the days we're livin' in!
Meine Bibel hat mich vor den Tagen gewarnt, in denen wir leben!
Politicians, are playin' God, that's Government Ordained Discipline!
Politiker spielen Gott, das ist von der Regierung verordnete Disziplin!





Writer(s): Huy Tran, Charles Jason Cossetti


Attention! Feel free to leave feedback.