Lyrics and translation Mesus - Sunshine and Rainbows
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sunshine and Rainbows
Солнце и радуга
Let,
me
tell
you
something,
you
already
know
Давай,
я
скажу
тебе
кое-что,
что
ты
и
так
знаешь:
The
world
ain't
all
sunshine
and
rainbows
Мир
— это
не
сплошные
солнце
и
радуга.
It's
a
very
mean,
and
nasty
place
Это
очень
подлое
и
мерзкое
место,
And
I
don't
care
how
tough
you
are
и
мне
плевать,
насколько
ты
крутой,
It
will
beat
you
to
your
knees,
and
keep
you
there,
permanently,
if
you
let
it
оно
поставит
тебя
на
колени
и
оставит
там
навсегда,
если
ты
это
позволишь.
Win
some,
lose
some,
that's
just
how
the
game
goes
Где-то
выиграешь,
где-то
проиграешь,
так
устроена
игра.
Shots
never
taken,
how
you
gonna
make
those
Не
сделав
выстрел,
как
ты
вообще
собираешься
попасть?
Shit,
you
know
the
sayin'
goes
Черт,
ты
же
знаешь
эту
поговорку,
Shit
ain't
all
sunshine
жизнь
— не
сплошное
веселье.
Here
we
go
again,
Mesus,
out
here,
throwin'
the
bird
Вот
и
мы
снова,
Mesus
здесь,
показывает
всем
средний
палец.
Bitch,
I
ain't
right
wing
or
left
wing,
I
love
the
whole
bird
Сучка,
я
не
правое
крыло
или
левое
крыло,
я
люблю
всю
птицу
целиком.
Pushin'
nine
figures
in
streams,
all
over
the
world
Подбираюсь
к
девятизначным
числам
по
прослушиваниям
по
всему
миру,
So,
I'm
pretty
fuckin'
sure
that
you
heard
так
что
я
чертовски
уверен,
что
ты
слышала.
Readin'
comments,
like,
"Why
ain't
you
so
much
bigger
than
this?"
Читаю
комментарии
вроде:
"Почему
ты
не
популярнее?"
They
unaware,
rappers
be
shunnin',
'cause
political
shit
Они
не
в
курсе,
рэперы
шарахаются,
потому
что
политическое
дерьмо.
And
Christians
all
be
shoutin',
"You
should
be
politically
correct!"
А
христиане
кричат:
"Ты
должен
быть
политкорректным!"
But,
both
are
really
just
threatened
that
I'ma
dip
into
they
check
Но
и
те,
и
другие
просто
боятся,
что
я
залезу
к
ним
в
карман.
That's
a
sad
bottom
line,
bitch,
I
rap
out
my
mind
Вот
такой
печальный
итог,
сучка,
я
читаю
рэп
от
души.
Won't
collab
on
no
tracks,
'cause
they
know
wack
shit
ain't
blind
Не
буду
с
ними
фитовать,
потому
что
они
знают,
что
херня
не
пройдёт.
Half
these
pastors
want
you
blind,
they
after
cash,
every
dime
Половина
этих
пасторов
хотят,
чтобы
ты
была
слепой,
им
нужны
только
деньги,
каждая
копейка.
Give
a
damn
about
ya'
soul,
and
have
ya'
ass
in
the
fryer
Им
плевать
на
твою
душу,
они
хотят
отправить
тебя
прямиком
в
ад.
Speak
of
lyin',
don't
get
me
started
'bout
the
woke
Кстати
о
вранье,
не
заводи
меня
про
этих
"проснувшихся".
Man,
they
just
started
with
the
poke
Чувак,
они
только
начали
с
укола,
Bitch,
they
ain't
stoppin'
'til
you
croak
сучка,
они
не
остановятся,
пока
ты
не
сдохнешь.
Keep
on
thinkin'
Satan
isn't
mentioned,
Target
is
a
joke
Продолжай
думать,
что
Сатану
не
поминают
всуе,
что
Target
— это
просто
шутка,
'Til
you
realize
you
the
target
in
they
scope,
no
пока
не
поймешь,
что
ты
и
есть
цель
в
их
прицеле.
Don't
ever
run
up
on
me
Никогда
не
пытайся
наехать
на
меня,
Please,
don't
run
up
on
me
пожалуйста,
не
пытайся
наехать
на
меня,
'Cause,
nine
times
out
of
ten,
I
got
a
gun
up
on
me
потому
что
в
девяти
случаях
из
десяти
у
меня
с
собой
пушка.
It
ain't
that
nine,
it
is
the
ten,
that
motherfucker
is
a
beast
И
это
не
тот
самый
"девять",
это
"десять",
этот
ублюдок
— зверь.
Pray
to
God
that
I
don't
have
to,
but
don't
think
that
I
won't
squeeze
Молись
Богу,
чтобы
мне
не
пришлось,
но
не
думай,
что
я
не
нажму
на
курок.
'Cause,
you
win
some,
lose
some,
that's
just
how
the
game
goes
Потому
что
где-то
выиграешь,
где-то
проиграешь,
так
устроена
игра.
Shots
that
you
never
take,
bitch,
how
you
gonna
make
those
Выстрелы,
которые
ты
не
делаешь,
сучка,
как
ты
собираешься
попасть?
Nu'n
new
under
the
sun,
y'all
know
how
the
sayin'
goes
Ничего
нового
под
солнцем,
все
знают,
как
говорится,
Bitch,
shit
ain't
all
sunshine
and
rainbows
сучка,
жизнь
— не
сплошные
солнце
и
радуга.
Win
some,
lose
some,
that's
just
how
the
game
goes
Где-то
выиграешь,
где-то
проиграешь,
так
устроена
игра.
Shots
that
you'd
never
take,
bitch,
how
you
gonna
make
those
Выстрелы,
которые
ты
не
делаешь,
сучка,
как
ты
собираешься
попасть?
Ain't
nothin'
new
under
the
sun,
man,
y'all
know
how
the
sayin'
goes
Ничего
нового
под
солнцем,
чувак,
все
знают,
как
говорится,
Bitch,
shit
ain't
all
sunshine
and
rainbows
сучка,
жизнь
— не
сплошные
солнце
и
радуга.
Rainbow
mafia,
keep
on
mockin'
God
Радужная
мафия,
продолжайте
насмехаться
над
Богом,
Like,
"Haha-haha,
ha-ha-ha",
'til
ya
find
out
Hell
ain't
Monday
night
типа:
"Ха-ха-ха,
ха-ха-ха",
пока
не
узнаете,
что
ад
— это
не
вечер
понедельника.
Ain't
got
nothin'
against
ya
knight,
and
I
ain't
jot
this
shit
to
diss
ya
Я
ничего
не
имею
против
твоего
парня,
и
я
не
стал
бы
писать
это,
чтобы
тебя
задеть.
I'm
just
warnin'
ya,
ya'
hella
outta
pocket
'bout
this
issue,
bruh
Я
просто
предупреждаю
тебя,
ты
чертовски
неправа
в
этом
вопросе,
подруга.
But,
since
ya
wanna
claim
the
side
that's
ravin'
'bout
the
science
Но
раз
уж
ты
хочешь
быть
на
стороне
тех,
кто
бредит
наукой,
Why
when
science
proves
you
wrong,
then
you
get
silent
and
start
cryin'
то
почему,
когда
наука
доказывает
твою
неправоту,
ты
замолкаешь
и
начинаешь
плакать?
You
start
tryin'
to
deny
it,
then
you
start
bias
at
a
riot,
mostly
peaceful,
though
Ты
начинаешь
это
отрицать,
потом
начинаешь
предвзято
относиться
к
беспорядкам,
в
основном
мирным.
I
swear
your
fuckin'
logic
is
a
riot
Клянусь,
твоя
гребаная
логика
— это
бунт.
Hi,
it's
me,
again,
me
and
a
S,
U,
S,
but
I
ain't
sus,
bitch
Привет,
это
снова
я,
я
и
S,
U,
S,
но
я
не
"sus",
сучка,
I'm
substance
mixed
with
basses,
bangin'
out
your
trunk,
bitch
я
— это
смысл,
смешанный
с
басами,
гремящий
из
твоего
багажника,
сучка.
I'm
done
with
this
dumb
shit,
tellin'
little
kids,
"Tuck
it"
Мне
надоело
это
тупое
дерьмо,
когда
маленьким
детям
говорят:
"Заправляй!"
Get
fucked,
bitch,
these
pedos'
'bout
to
end
up
in
a
trunk,
quick
Иди
на
хер,
сучка,
эти
педофилы
скоро
окажутся
в
багажнике,
очень
скоро.
'Cause,
you
win
some,
lose
some,
that's
just
how
the
game
goes
Потому
что
где-то
выиграешь,
где-то
проиграешь,
так
устроена
игра.
Shots
that
you
never
take,
bitch,
how
you
gonna
make
those
Выстрелы,
которые
ты
не
делаешь,
сучка,
как
ты
собираешься
попасть?
Nu'n
new
under
the
sun,
y'all
know
how
the
sayin'
goes
Ничего
нового
под
солнцем,
все
знают,
как
говорится,
Bitch,
shit
ain't
all
sunshine
and
rainbows
сучка,
жизнь
— не
сплошные
солнце
и
радуга.
Win
some,
lose
some,
that's
just
how
the
game
goes
Где-то
выиграешь,
где-то
проиграешь,
так
устроена
игра.
Shots
that
you'd
never
take,
bitch,
how
you
gonna
make
those
Выстрелы,
которые
ты
не
делаешь,
сучка,
как
ты
собираешься
попасть?
Ain't
nothin'
new
under
the
sun,
man,
y'all
know
how
the
sayin'
goes
Ничего
нового
под
солнцем,
чувак,
все
знают,
как
говорится,
Bitch,
shit
ain't
all
sunshine
and
rainbows
сучка,
жизнь
— не
сплошные
солнце
и
радуга.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Cossetti
Attention! Feel free to leave feedback.