Mesut Kurtis - Convey My Greetings - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mesut Kurtis - Convey My Greetings




Convey My Greetings
Передай мои приветствия
ودّي لي سلامي يا رايح للحرم
Передай мои приветствия, о та, что направляется к Священному Дому,
وادعي لي وسلّم لي على هادي الأمم
Помолись за меня и передай мои приветствия Пророку, путеводителю всех народов (мир ему и благословение).
أنظر للكعبة يا محلاها
Взгляни на Каабу, о, как она прекрасна!
نور وجلال يغشاها
Свет и величие окутывают ее.
يحرسها ربي ويرعاها
Господь хранит ее и оберегает.
واذكرني أمامها وادعي لي
Вспомни меня перед ней и помолись за меня.
وادعــــــــي لــــــــي
Помолись за меня.
(O you who's going to the Holy places convey my greetings
ты, кто идет к Святым местам, передай мои приветствия
Supplicate for me and send my salutations on the guide of all nations (pbuh)
Помолись за меня и передай мои приветствия путеводителю всех народов (мир ему и благословение)
Behold the Ka'ba, oh how beautiful it is
Взгляни на Каабу, о, как она прекрасна!
Covered in light and glory
Покрытая светом и славой
May Allah protect it and watch over it
Да хранит ее Аллах и да оберегает ее
Remember me in front of it and supplicate for me
Вспомни меня перед ней и помолись за меня
And supplicate for me)
И помолись за меня)
يا ساعي بهمّة من الصّفا للمروة
О та, что спешит между Сафой и Марвой,
يا شارب من زمزم تذكرني بدعوة
О та, что пьет из Замзама, вспомни меня в своей молитве.
يا طالع على جبل الرحمة
О та, что поднимается на гору Милости,
يا ماشي في وسط الزحمة
О та, что идет сквозь толпу,
أطلب من مولاك الرحمة
Проси у своего Господа милости.
واذكرني أمامها وادعي لي
Вспомни меня перед Ним и помолись за меня.
وادعــــــــي لــــــــي
Помолись за меня.
(O you who's walking quickly between al-Safa and al-Marwa
ты, кто быстро идет между ас-Сафа и аль-Марва
O you who's drinking from Zamzam, remember me with a supplication
О ты, кто пьет из Замзама, вспомни меня с мольбой
O you who's climbing up the Mountain of Mercy
О ты, кто поднимается на Гору Милости
O you who's walking amidst the crowds
О ты, кто идет среди толпы
Ask your Lord for forgiveness
Проси у своего Господа прощения
Remember me in front of it and supplicate for me
Вспомни меня перед ней и помолись за меня
And supplicate for me)
И помолись за меня)
ودّي لي سلامي يا رايح للحرم
Передай мои приветствия, о та, что направляется к Священному Дому,
وادعي لي وسلّم لي على هادي الأمم
Помолись за меня и передай мои приветствия Пророку, путеводителю всех народов (мир ему и благословение).
أنظر للكعبة يا محلاها
Взгляни на Каабу, о, как она прекрасна!
نور وجلال يغشاها
Свет и величие окутывают ее.
يحرسها ربي ويرعاها
Господь хранит ее и оберегает.
واذكرني أمامها وادعي لي
Вспомни меня перед ней и помолись за меня.
وادعــــــــي لــــــــي
Помолись за меня.
(O you who's going to the Holy places convey my greetings
ты, кто идет к Святым местам, передай мои приветствия
Supplicate for me and send my salutations on the guide of all nations (pbuh)
Помолись за меня и передай мои приветствия путеводителю всех народов (мир ему и благословение)
Behold the Ka'ba, oh how beautiful it is
Взгляни на Каабу, о, как она прекрасна!
Covered in light and glory
Покрытая светом и славой
May Allah protect it and watch over it
Да хранит ее Аллах и да оберегает ее
Remember me in front of it and supplicate for me
Вспомни меня перед ней и помолись за меня
And supplicate for me)
И помолись за меня)
هنيئاً هنيئاً يا رايح للهادي
Как же ты счастлива, о та, что направляется к Пророку (мир ему и благословение)!
غرامه شغلني ملأ كل فؤادي
Любовь к нему наполняет меня, она переполняет все мое сердце.
أدخل من باب السلام
Войди через Врата Салама (мира),
بتأدبٍ واحترام
С почтительностью и уважением.
سلم على طه التهامي
Передай приветствие Таха ат-Тихами (одно из имен Пророка),
وصاحبيه وادعي لي
И его двум сподвижникам, и помолись за меня.
وادعــــــــي لــــــــي
Помолись за меня.
(How fortunate are you, O you who's going to the Guide (pbuh)
(Как же ты счастлива, о ты, кто идет к Пророку (мир ему и благословение)
His love has preoccupied me, it has filled my whole being
Его любовь заняла меня, она наполнила все мое существо
Enter from the Gate of Salam (peace)
Войди через Врата Салама (мира)
With politeness and respect
С вежливостью и уважением
Salute Taha al-Tihamy (one of the Prophet's names)
Приветствуй Таха аль-Тихами (одно из имен Пророка)
And his two companions and supplicate for me
И его двух сподвижников и помолись за меня
And supplicate for me)
И помолись за меня)
ودّي لي سلامي يا رايح للحرم
Передай мои приветствия, о та, что направляется к Священному Дому,
وادعي لي وسلّم لي على هادي الأمم
Помолись за меня и передай мои приветствия Пророку, путеводителю всех народов (мир ему и благословение).
أنظر للكعبة يا محلاها
Взгляни на Каабу, о, как она прекрасна!
نور وجلال يغشاها
Свет и величие окутывают ее.
يحرسها ربي ويرعاها
Господь хранит ее и оберегает.
واذكرني أمامها وادعي لي
Вспомни меня перед ней и помолись за меня.
وادعــــــــي لــــــــي
Помолись за меня.
(O you who's going to the Holy places convey my greetings
ты, кто идет к Святым местам, передай мои приветствия
Supplicate for me and send my salutations on the guide of all nations (pbuh)
Помолись за меня и передай мои приветствия путеводителю всех народов (мир ему и благословение)
Behold the Ka'ba, oh how beautiful it is
Взгляни на Каабу, о, как она прекрасна!
Covered in light and glory
Покрытая светом и славой
May Allah protect it and watch over it
Да хранит ее Аллах и да оберегает ее
Remember me in front of it and supplicate for me
Вспомни меня перед ней и помолись за меня
And supplicate for me)
И помолись за меня)






Attention! Feel free to leave feedback.