Lyrics and translation Mesut Kurtis - Convey My Greetings
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Convey My Greetings
Передай мои приветствия
ودّي
لي
سلامي
يا
رايح
للحرم
Передай
мои
приветствия,
о
та,
что
направляется
к
Священному
Дому,
وادعي
لي
وسلّم
لي
على
هادي
الأمم
Помолись
за
меня
и
передай
мои
приветствия
Пророку,
путеводителю
всех
народов
(мир
ему
и
благословение).
أنظر
للكعبة
يا
محلاها
Взгляни
на
Каабу,
о,
как
она
прекрасна!
نور
وجلال
يغشاها
Свет
и
величие
окутывают
ее.
يحرسها
ربي
ويرعاها
Господь
хранит
ее
и
оберегает.
واذكرني
أمامها
وادعي
لي
Вспомни
меня
перед
ней
и
помолись
за
меня.
وادعــــــــي
لــــــــي
Помолись
за
меня.
(O
you
who's
going
to
the
Holy
places
convey
my
greetings
(О
ты,
кто
идет
к
Святым
местам,
передай
мои
приветствия
Supplicate
for
me
and
send
my
salutations
on
the
guide
of
all
nations
(pbuh)
Помолись
за
меня
и
передай
мои
приветствия
путеводителю
всех
народов
(мир
ему
и
благословение)
Behold
the
Ka'ba,
oh
how
beautiful
it
is
Взгляни
на
Каабу,
о,
как
она
прекрасна!
Covered
in
light
and
glory
Покрытая
светом
и
славой
May
Allah
protect
it
and
watch
over
it
Да
хранит
ее
Аллах
и
да
оберегает
ее
Remember
me
in
front
of
it
and
supplicate
for
me
Вспомни
меня
перед
ней
и
помолись
за
меня
And
supplicate
for
me)
И
помолись
за
меня)
يا
ساعي
بهمّة
من
الصّفا
للمروة
О
та,
что
спешит
между
Сафой
и
Марвой,
يا
شارب
من
زمزم
تذكرني
بدعوة
О
та,
что
пьет
из
Замзама,
вспомни
меня
в
своей
молитве.
يا
طالع
على
جبل
الرحمة
О
та,
что
поднимается
на
гору
Милости,
يا
ماشي
في
وسط
الزحمة
О
та,
что
идет
сквозь
толпу,
أطلب
من
مولاك
الرحمة
Проси
у
своего
Господа
милости.
واذكرني
أمامها
وادعي
لي
Вспомни
меня
перед
Ним
и
помолись
за
меня.
وادعــــــــي
لــــــــي
Помолись
за
меня.
(O
you
who's
walking
quickly
between
al-Safa
and
al-Marwa
(О
ты,
кто
быстро
идет
между
ас-Сафа
и
аль-Марва
O
you
who's
drinking
from
Zamzam,
remember
me
with
a
supplication
О
ты,
кто
пьет
из
Замзама,
вспомни
меня
с
мольбой
O
you
who's
climbing
up
the
Mountain
of
Mercy
О
ты,
кто
поднимается
на
Гору
Милости
O
you
who's
walking
amidst
the
crowds
О
ты,
кто
идет
среди
толпы
Ask
your
Lord
for
forgiveness
Проси
у
своего
Господа
прощения
Remember
me
in
front
of
it
and
supplicate
for
me
Вспомни
меня
перед
ней
и
помолись
за
меня
And
supplicate
for
me)
И
помолись
за
меня)
ودّي
لي
سلامي
يا
رايح
للحرم
Передай
мои
приветствия,
о
та,
что
направляется
к
Священному
Дому,
وادعي
لي
وسلّم
لي
على
هادي
الأمم
Помолись
за
меня
и
передай
мои
приветствия
Пророку,
путеводителю
всех
народов
(мир
ему
и
благословение).
أنظر
للكعبة
يا
محلاها
Взгляни
на
Каабу,
о,
как
она
прекрасна!
نور
وجلال
يغشاها
Свет
и
величие
окутывают
ее.
يحرسها
ربي
ويرعاها
Господь
хранит
ее
и
оберегает.
واذكرني
أمامها
وادعي
لي
Вспомни
меня
перед
ней
и
помолись
за
меня.
وادعــــــــي
لــــــــي
Помолись
за
меня.
(O
you
who's
going
to
the
Holy
places
convey
my
greetings
(О
ты,
кто
идет
к
Святым
местам,
передай
мои
приветствия
Supplicate
for
me
and
send
my
salutations
on
the
guide
of
all
nations
(pbuh)
Помолись
за
меня
и
передай
мои
приветствия
путеводителю
всех
народов
(мир
ему
и
благословение)
Behold
the
Ka'ba,
oh
how
beautiful
it
is
Взгляни
на
Каабу,
о,
как
она
прекрасна!
Covered
in
light
and
glory
Покрытая
светом
и
славой
May
Allah
protect
it
and
watch
over
it
Да
хранит
ее
Аллах
и
да
оберегает
ее
Remember
me
in
front
of
it
and
supplicate
for
me
Вспомни
меня
перед
ней
и
помолись
за
меня
And
supplicate
for
me)
И
помолись
за
меня)
هنيئاً
هنيئاً
يا
رايح
للهادي
Как
же
ты
счастлива,
о
та,
что
направляется
к
Пророку
(мир
ему
и
благословение)!
غرامه
شغلني
ملأ
كل
فؤادي
Любовь
к
нему
наполняет
меня,
она
переполняет
все
мое
сердце.
أدخل
من
باب
السلام
Войди
через
Врата
Салама
(мира),
بتأدبٍ
واحترام
С
почтительностью
и
уважением.
سلم
على
طه
التهامي
Передай
приветствие
Таха
ат-Тихами
(одно
из
имен
Пророка),
وصاحبيه
وادعي
لي
И
его
двум
сподвижникам,
и
помолись
за
меня.
وادعــــــــي
لــــــــي
Помолись
за
меня.
(How
fortunate
are
you,
O
you
who's
going
to
the
Guide
(pbuh)
(Как
же
ты
счастлива,
о
ты,
кто
идет
к
Пророку
(мир
ему
и
благословение)
His
love
has
preoccupied
me,
it
has
filled
my
whole
being
Его
любовь
заняла
меня,
она
наполнила
все
мое
существо
Enter
from
the
Gate
of
Salam
(peace)
Войди
через
Врата
Салама
(мира)
With
politeness
and
respect
С
вежливостью
и
уважением
Salute
Taha
al-Tihamy
(one
of
the
Prophet's
names)
Приветствуй
Таха
аль-Тихами
(одно
из
имен
Пророка)
And
his
two
companions
and
supplicate
for
me
И
его
двух
сподвижников
и
помолись
за
меня
And
supplicate
for
me)
И
помолись
за
меня)
ودّي
لي
سلامي
يا
رايح
للحرم
Передай
мои
приветствия,
о
та,
что
направляется
к
Священному
Дому,
وادعي
لي
وسلّم
لي
على
هادي
الأمم
Помолись
за
меня
и
передай
мои
приветствия
Пророку,
путеводителю
всех
народов
(мир
ему
и
благословение).
أنظر
للكعبة
يا
محلاها
Взгляни
на
Каабу,
о,
как
она
прекрасна!
نور
وجلال
يغشاها
Свет
и
величие
окутывают
ее.
يحرسها
ربي
ويرعاها
Господь
хранит
ее
и
оберегает.
واذكرني
أمامها
وادعي
لي
Вспомни
меня
перед
ней
и
помолись
за
меня.
وادعــــــــي
لــــــــي
Помолись
за
меня.
(O
you
who's
going
to
the
Holy
places
convey
my
greetings
(О
ты,
кто
идет
к
Святым
местам,
передай
мои
приветствия
Supplicate
for
me
and
send
my
salutations
on
the
guide
of
all
nations
(pbuh)
Помолись
за
меня
и
передай
мои
приветствия
путеводителю
всех
народов
(мир
ему
и
благословение)
Behold
the
Ka'ba,
oh
how
beautiful
it
is
Взгляни
на
Каабу,
о,
как
она
прекрасна!
Covered
in
light
and
glory
Покрытая
светом
и
славой
May
Allah
protect
it
and
watch
over
it
Да
хранит
ее
Аллах
и
да
оберегает
ее
Remember
me
in
front
of
it
and
supplicate
for
me
Вспомни
меня
перед
ней
и
помолись
за
меня
And
supplicate
for
me)
И
помолись
за
меня)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Beloved
date of release
25-06-2009
Attention! Feel free to leave feedback.