Lyrics and translation Mesut Kurtis - Malana Mawlan Siwa Allah
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Malana Mawlan Siwa Allah
У нас нет покровителя, кроме Аллаха
قدْ
سمِعْنا
وأطَعْنا
Мы
услышали
и
повиновались,
وعلى
الحقِّ
اجْتَمَعْنا
И
на
истине
сошлись.
قدْ
سمِعْنا
وأطَعْنا
Мы
услышали
и
повиновались,
وعلى
الحقِّ
اجْتَمَعْنا
И
на
истине
сошлись.
وكتابُ
اللهِ
مَعَنا
И
Книга
Аллаха
с
нами,
وهُدَى
الهَادِي
محمّد
И
руководство
ведущего
Мухаммада.
وكتابُ
اللهِ
مَعَنا
И
Книга
Аллаха
с
нами,
وهُدَى
الهَادِي
محمّد
И
руководство
ведущего
Мухаммада.
الله
الله
، الله
الله
Аллах,
Аллах,
Аллах,
Аллах,
مالنا
مولى
سوى
الله
У
нас
нет
покровителя,
кроме
Аллаха.
كلما
ناديتُ
ياربْ
Всякий
раз,
когда
я
взываю:
"Господи!",
قال
ياعبدي
أنا
الله
Он
говорит:
"О
раб
Мой,
Я
- Аллах".
ما
وَهَنَّا
ما
رَضِينَا
Мы
не
ослабели,
мы
не
согласились
غَيْرَ
دينِ
اللهِ
دينَا
На
другую
религию,
кроме
религии
Аллаха.
ما
وَهَنَّا
ما
رَضِينَا
Мы
не
ослабели,
мы
не
согласились
غَيْرَ
دينِ
اللهِ
دينَا
На
другую
религию,
кроме
религии
Аллаха.
نحنُ
للدُنْيَا
أَتَيْنَا
Мы
пришли
в
этот
мир,
نَقْتَفِي
نورَ
محمّدْ
Чтобы
следовать
свету
Мухаммада.
نحنُ
للدُنْيَا
أَتَيْنَا
Мы
пришли
в
этот
мир,
نَقْتَفِي
نورَ
محمّدْ
Чтобы
следовать
свету
Мухаммада.
الله
الله
، الله
الله
Аллах,
Аллах,
Аллах,
Аллах,
مالنا
مولى
سوى
الله
У
нас
нет
покровителя,
кроме
Аллаха.
كلما
ناديتُ
ياربْ
Всякий
раз,
когда
я
взываю:
"Господи!",
قال
ياعبدي
أنا
الله
Он
говорит:
"О
раб
Мой,
Я
- Аллах".
نحنُ
أتباعُ
محمدْ
Мы
- последователи
Мухаммада,
إِشْهَدُوا
واللهُ
يَشْهَدْ
Свидетельствуйте,
и
Аллах
свидетельствует.
نحنُ
أتباعُ
محمدْ
Мы
- последователи
Мухаммада,
إِشْهَدُوا
واللهُ
يَشْهَدْ
Свидетельствуйте,
и
Аллах
свидетельствует.
قائدُ
الدُنيا
و
إنّا
Он
- предводитель
мира,
и
мы
نَتَبَاهَى
بمُحمّدْ
Гордимся
Мухаммадом.
قائدُ
الدُنيا
و
إنّا
Он
- предводитель
мира,
и
мы
نَتَبَاهَى
بمُحمّدْ
Гордимся
Мухаммадом.
الله
الله
، الله
الله
Аллах,
Аллах,
Аллах,
Аллах,
مالنا
مولى
سوى
الله
У
нас
нет
покровителя,
кроме
Аллаха.
الله
الله
، الله
الله
Аллах,
Аллах,
Аллах,
Аллах,
مالنا
مولى
سوى
الله
У
нас
нет
покровителя,
кроме
Аллаха.
كلما
ناديتُ
ياربْ
Всякий
раз,
когда
я
взываю:
"Господи!",
قال
ياعبدي
أنا
الله
Он
говорит:
"О
раб
Мой,
Я
- Аллах".
كلما
ناديتُ
ياربْ
Всякий
раз,
когда
я
взываю:
"Господи!",
قال
ياعبدي
أنا
الله
Он
говорит:
"О
раб
Мой,
Я
- Аллах".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.