Lyrics and translation Mesut Kurtis - Sevgili
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
güzellik,
o
nezaket,
o
letafet,
o
zarafet
Эта
красота,
эта
доброта,
эта
снисходительность,
эта
грация
Bahsedilmis
sana
bunca
iyi
haslet
Тебе
рассказывали
о
стольких
хороших
подвигах.
Sana
asik,
sana
hayran
sana
feda
nice
can
Он
влюблен
в
тебя,
восхищается
тобой,
я
могу
пожертвовать
тобой.
Varliginla
hayat
buldu
bütün
cihan
Весь
джихан
ожил
благодаря
твоему
существованию.
Ugruna
yaratildi,
donatildi
kainat
Угруна
была
создана,
оснащена
Вселенная
Zulmet
nura
döndü
Жестокость
превратилась
в
свет
Yanan
ates
söndü
Горящий
огонь
погас
O
ne
gündü
Что
это
был
за
день
Senle
ümit
var
serdem
de
У
нас
с
тобой
есть
надежда,
сердем.
Huzur
olur
her
yerde
Везде
царит
покой
Care
sensin
her
derde
Забота
- это
ты
в
любой
беде
Insanlik
sana
muhtac
Человечество
нуждается
в
тебе
Ne
sereftir,
ne
saadet,
ne
sururdur
o,
ne
rahmet
Он
не
является
ни
достоинством,
ни
блаженством,
ни
властью,
ни
милостью
Ümmetin
olmak
bize
büyük
nimet
Быть
твоей
уммой
- великое
благословение
для
нас
Sana
salat,
sana
selam,
sana
her
türlü
ihtiram
Да
благословит
тебя
Аллах
и
приветствует,
мир
тебе
и
всякая
страсть
к
тебе
Sana
layik
ümmet
olmak
asil
meram
Благородно
быть
уммой,
достойной
тебя,
мерам
Ugruna
yaratildi,
donatildi
kainat
Угруна
была
создана,
оснащена
Вселенная
Zulmet
nura
döndü
Жестокость
превратилась
в
свет
Yanan
ates
söndü
Горящий
огонь
погас
O
ne
gündü
Что
это
был
за
день
Senle
ümit
var
serdem
de
У
нас
с
тобой
есть
надежда,
сердем.
Huzur
olur
her
yerde
Везде
царит
покой
Care
sensin
her
derde
Забота
- это
ты
в
любой
беде
Insanlik
sana
muhtac
Человечество
нуждается
в
тебе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.