Lyrics and translation Mesut Kurtis - Zülme Feryad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Söndü
nice
masum
hayat
Сколько
невинных
жизней
погасло
Arşa
yükseldi
feryat
Вознесся
на
трон,
вопль
Söndü
nice
masum
hayat
Сколько
невинных
жизней
погасло
Arşa
yükseldi
feryat
Вознесся
на
трон,
вопль
Söndü
yeşeren
umutlar
Исчезли
расцветающие
надежды
Zalim
zulmünü
kutlar
Празднует
твою
жестокую
жестокость
Tüm
gözlere
inmiş
perde
Занавес
во
всех
глазах
İnsanlık
öldü
mü,
ner'de?
Человечество
погибло,
в
каком
месте?
Çare
bulunmaz
mı
derde?
Care
ли
не
панацеей?
Mazlumun
ahı
her
yerde
Твои
угнетенные
повсюду
Tüm
gözlere
inmiş
perde
Занавес
во
всех
глазах
İnsanlık
öldü
mü,
ner'de?
Человечество
погибло,
в
каком
месте?
Çare
bulunmaz
mı
derde?
Care
ли
не
панацеей?
Mazlumun
ahı
her
yerde
Твои
угнетенные
повсюду
Bu
ahlar
kalmaz
yerde
Эти
придурки
не
останутся
на
месте
Söndü
nice
masum
hayat
Сколько
невинных
жизней
погасло
Arşa
yükseldi
feryat
Вознесся
на
трон,
вопль
Söndü
nice
masum
hayat
Сколько
невинных
жизней
погасло
Arşa
yükseldi
feryat
Вознесся
на
трон,
вопль
Söndü
yeşeren
umutlar
Исчезли
расцветающие
надежды
Zalim
zulmünü
kutlar
Празднует
твою
жестокую
жестокость
Hüzün
yüzlü
onca
masum
Все
эти
невинные
с
печальным
лицом
Anadan,
yuvadan
yoksun
Тебе
не
хватает
матери
и
гнезда
Mutlu,
huzurlu
bir
dünya
Счастливый,
мирный
мир
Her
daim
onların
olsun
Пусть
они
всегда
будут
их
Hüzün
yüzlü
onca
masum
Все
эти
невинные
с
печальным
лицом
Anadan,
yuvadan
yoksun
Тебе
не
хватает
матери
и
гнезда
Mutlu,
huzurlu
bir
dünya
Счастливый,
мирный
мир
Her
daim
onların
olsun
Пусть
они
всегда
будут
их
Bitsin
bu
acılar
Пусть
эта
боль
закончится
Son
bulsun
bu
sancılar
Пусть
эти
боли
прекратятся
Bitsin
bu
acılar
Пусть
эта
боль
закончится
Son
bulsun
bu
sancılar
Пусть
эти
боли
прекратятся
İnsanca
yaşamak
Жить
по-человечески
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.