Mesut Kurtis - Zülme Feryad - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mesut Kurtis - Zülme Feryad




Söndü nice masum hayat
Сколько невинных жизней погасло
Arşa yükseldi feryat
Вознесся на трон, вопль
Söndü nice masum hayat
Сколько невинных жизней погасло
Arşa yükseldi feryat
Вознесся на трон, вопль
Söndü yeşeren umutlar
Исчезли расцветающие надежды
Zalim zulmünü kutlar
Празднует твою жестокую жестокость
Tüm gözlere inmiş perde
Занавес во всех глазах
İnsanlık öldü mü, ner'de?
Человечество погибло, в каком месте?
Çare bulunmaz derde?
Care ли не панацеей?
Mazlumun ahı her yerde
Твои угнетенные повсюду
Tüm gözlere inmiş perde
Занавес во всех глазах
İnsanlık öldü mü, ner'de?
Человечество погибло, в каком месте?
Çare bulunmaz derde?
Care ли не панацеей?
Mazlumun ahı her yerde
Твои угнетенные повсюду
Bu ahlar kalmaz yerde
Эти придурки не останутся на месте
Söndü...
Погас...
Söndü nice masum hayat
Сколько невинных жизней погасло
Arşa yükseldi feryat
Вознесся на трон, вопль
Söndü nice masum hayat
Сколько невинных жизней погасло
Arşa yükseldi feryat
Вознесся на трон, вопль
Söndü yeşeren umutlar
Исчезли расцветающие надежды
Zalim zulmünü kutlar
Празднует твою жестокую жестокость
Hüzün yüzlü onca masum
Все эти невинные с печальным лицом
Anadan, yuvadan yoksun
Тебе не хватает матери и гнезда
Mutlu, huzurlu bir dünya
Счастливый, мирный мир
Her daim onların olsun
Пусть они всегда будут их
Hüzün yüzlü onca masum
Все эти невинные с печальным лицом
Anadan, yuvadan yoksun
Тебе не хватает матери и гнезда
Mutlu, huzurlu bir dünya
Счастливый, мирный мир
Her daim onların olsun
Пусть они всегда будут их
Bitsin bu acılar
Пусть эта боль закончится
Son bulsun bu sancılar
Пусть эти боли прекратятся
Bitsin bu acılar
Пусть эта боль закончится
Son bulsun bu sancılar
Пусть эти боли прекратятся
İnsanca yaşamak
Жить по-человечески
Duamız
Наша молитва
Arzumuz
Наше желание
Çağrımız
Наш звонок
Andımız
Мы and'
Duamız
Наша молитва
Arzumuz
Наше желание
Duamız
Наша молитва
Olsun
Пусть будет






Attention! Feel free to leave feedback.