Lyrics and translation Met - Dulce Veneno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amo
a
una
dama
que
no
dice
Люблю
девушку,
что
не
говорит,
Que
me
ama,
solamente
cuando
Что
любит
меня,
лишь
когда
Escucha
que
mi
voz
Слышит,
как
мой
голос
Se
lo
reclama
y
resulta
Требует
этого,
и
выходит,
Que
no
lo
dice
porque
dice
que
yo
ya
lose
Что
не
говорит,
потому
что
говорит,
что
я
и
так
знаю.
Si
lo
supiera
no
lo
preguntaria
Если
бы
знал,
не
спрашивал
бы,
Yo
no
creo
en
su
amor
Я
не
верю
в
ее
любовь,
Creo
mas
en
su
desprecio
Верю
больше
в
ее
презрение,
Porque
dicen
TEQUIERO
Ведь
говорят
"ЛЮБЛЮ",
Si
despues
diran
lo
siento
Если
потом
скажут
"прости".
"Pero
esque
me
siento
confundida"
"Но
я
просто
запуталась",
Es
la
peor
escusa
que
e
escuchado
Это
худшее
оправдание,
что
я
слышал
En
mi
vida
В
своей
жизни.
MI
VIDA
me
trague
todas
tus
mentiras
МОЯ
ЖИЗНЬ,
я
проглотил
всю
твою
ложь,
Te
obsequie
mi
corazon
Подарил
тебе
свое
сердце,
Me
lo
regresaste
hecho
tiras,
vida
Ты
вернула
его
мне
в
клочья,
жизнь.
Y
esque
porque
me
pides
tiempo
И
почему
ты
просишь
времени,
Si
te
habia
obsequiado
mi
vida
entera
Если
я
подарил
тебе
всю
свою
жизнь
Ya
hace
un
tiempo
Уже
давно?
Yo
no
queria
escribir
esto
Я
не
хотел
писать
это,
Pero
a
tu
falso
amor
Но
твою
фальшивую
любовь
En
verdad
yo
lo
detesto
Я
в
самом
деле
ненавижу.
Y
esque
entre
lagrimas
me
ahogo
И
вот,
в
слезах
я
тону,
Con
estas
pu
letras
С
помощью
этих
строк
Yo
hoy
me
desahogo
Я
сегодня
изливаю
душу.
Dulce
veneno
si
dulce
veneno
Сладкий
яд,
да,
сладкий
яд,
Dulce
veneno
si
dulce
veneno
Сладкий
яд,
да,
сладкий
яд,
Sabes
que
es
malo
pero
a
ti
te
Ты
знаешь,
что
это
плохо,
но
тебе
Soy
un
adicto
mazal
Я
несчастный
наркоман,
Amor
en
tiempos
de
colera
Любовь
во
времена
холеры,
Fantasmas
de
opera
Призраки
оперы,
En
el
lomo
de
mi
primera
На
спине
моей
первой,
Seras
mi
esfera
Ты
станешь
моей
сферой.
Espera
de
la
verdad
Ожидание
правды,
La
mitad
que
me
hace
falta
Половина,
которой
мне
не
хватает,
Queria
entrar
en
tu
alma
Я
хотел
войти
в
твою
душу,
No
en
tu
falda,
А
не
под
твою
юбку,
El
indice
de
mortalidad
de
tu
Уровень
смертности
твоей
Credibilidad
solo
aumenta
Достоверности
только
растет.
No
lo
sientes,
juegas
sucio
Eva.
Ты
не
чувствуешь,
играешь
грязно,
Ева.
Envenenas
a
la
serpiente
Отравляешь
змею,
Por
el
rin
de
tus
labios
me
quede
sin
Из-за
края
твоих
губ
я
остался
без
En
cero,
pero
sincero;
que
no
te
importa
el
dinero
На
нуле,
но
искренне;
что
тебе
не
важны
деньги,
Nominada
al
oscar
de
rama
en
rama
Номинированная
на
Оскар,
с
ветки
на
ветку,
Buscando
principes
para
terminar
con
moscas
Ищешь
принцев,
чтобы
закончить
с
мухами,
Las
niñas
no
respetan
lagrimas
de
poetas
Девочки
не
уважают
слезы
поэтов.
Varias
paginas
manche
con
sangre
Несколько
страниц
испачкал
кровью,
Pero
tu
quieres
proxonetas
que
te
traten
mal
Но
ты
хочешь
сутенеров,
которые
будут
плохо
с
тобой
обращаться.
Ya
no
importa;
me
da
igual
Уже
неважно,
мне
все
равно,
Tu
corazon
tamanio
escala
para
la
proxima
Твое
сердце
размером
с
чешую,
для
следующей
Incluye
paras
con
las
hadas
Включи
паразитов
с
феями.
Dulce
veneno
si
dulce
veneno
Сладкий
яд,
да,
сладкий
яд,
Dulce
veneno
si
dulce
veneno
Сладкий
яд,
да,
сладкий
яд,
Sabes
que
es
malo
pero
a
ti
te
Ты
знаешь,
что
это
плохо,
но
тебе
Soy
un
adicto
mazal
Я
несчастный
наркоман,
Sigo
en
busca
de
las
piezas
Я
все
еще
ищу
кусочки
Del
corazon
que
me
rompiste
Сердца,
которое
ты
разбила.
Si
te
ame
y
te
respete;
entonces.
Если
я
любил
тебя
и
уважал,
тогда
Porque
lo
hiciste?
Зачем
ты
это
сделала?
Porque
finjiste
que
me
amabas
Зачем
ты
притворялась,
что
любишь
меня?
Cada
beso
que
me
diste
cada
vez
Каждый
поцелуй,
который
ты
мне
дарила,
каждый
раз
Mas
me
dañabas
te
amo
Все
больше
ранил
меня.
Я
люблю
тебя
Por
lo
que
fuiste
За
то,
кем
ты
была.
Te
odio
por
lo
que
eres
Я
ненавижу
тебя
за
то,
кто
ты
есть,
Y
me
pregunto;
asi
son
todas
las
mujeres?
И
я
задаюсь
вопросом:
все
ли
женщины
такие?
Solo
por
primera
vez
un
14
de
febrero
Только
в
первый
раз,
14
февраля,
Se
marchito
mi
flor
cuando
probe
tu
veneno
Мой
цветок
завял,
когда
я
попробовал
твой
яд.
Hoy
no
son
ramos
de
rosas
Сегодня
это
не
букеты
роз,
Son
reclamos
en
prosas
А
упреки
в
прозе,
Que
no
cambiaran
nada
Которые
ничего
не
изменят.
Por
ti
bailaban
flamas
Ради
тебя
танцевали
языки
пламени,
Si
conoci
el
jamaz
Если
я
узнал
"никогда",
Estoy
arto
Я
сыт
по
горло.
La
amistad
despues
de
un
olocausto
Дружба
после
холокоста
Es
una
gran
obra
de
teatro
Это
великий
спектакль.
Tu
la
actora
principal
Ты
- главная
актриса,
El
amor
se
evapora
por
falta
de
capital
Любовь
испаряется
из-за
нехватки
капитала,
El
que
diran
influye
mucho
dime
Чье-то
мнение
сильно
влияет,
скажи
мне,
Que
me
quieres
no
te
escucho;
lucho
Что
ты
меня
любишь,
я
не
слышу,
я
борюсь,
Apesar
de
todo
espero;
feliz
14
de
febrero
Несмотря
ни
на
что,
я
надеюсь,
с
14
февраля.
Dulce
veneno
si
dulce
veneno
Сладкий
яд,
да,
сладкий
яд,
Dulce
veneno
si
dulce
veneno
Сладкий
яд,
да,
сладкий
яд,
Sabes
que
es
malo
pero
a
ti
te
Ты
знаешь,
что
это
плохо,
но
тебе
Soy
un
adicto
mazal
Я
несчастный
наркоман,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Met
Album
Exitos
date of release
03-09-2018
Attention! Feel free to leave feedback.