Lyrics and translation Metal Carter Feat. Gel - Nessun Rimorso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nessun Rimorso
Никаких сожалений
Metal
carter
2006
Metal
Carter
2006
Qualcosa
di
allarmante
nella
mia
mente
Что-то
тревожное
в
моей
голове,
Un
meccanismo
sorprendente
che
reprimo
Удивительный
механизм,
который
я
подавляю.
Tengo
dentro
e
ci
convivo
Держу
внутри
и
живу
с
этим,
Preso
in
giro,
da
tutti
e
tutto
Высмеян
всеми
и
всем.
Calpestato
dal
vostro
orgoglio
Растоптан
вашей
гордостью,
Corrotto
mi
rivolto
nel
letto
Разбитый,
ворочаюсь
в
постели.
Quante
volte
ho
detto
devo
farmi
valere
Сколько
раз
я
говорил,
что
должен
себя
проявить,
Ma
non
ce
la
faccio,
sono
stanco
di
provare
a
vedere
Но
я
не
могу,
я
устал
пытаться
увидеть
Nel
mio
cuore,
il
lato
migliore
è
offuscato
В
моем
сердце
лучшую
сторону,
она
затенена
Da
un
labirinto
di
problemi
che
da
solo
mi
sono
creato
Лабиринтом
проблем,
которые
я
сам
себе
создал.
Problemi
che
mi
tengono
relegato
in
un
angolo
Проблемы,
которые
держат
меня
загнанным
в
угол,
Problemi
che
con
facce
diverse
si
pongono
Проблемы,
которые
предстают
в
разных
обличьях.
Impongono
la
loro
dittatura
Они
навязывают
свою
диктатуру,
Rimango
a
pensare
per
sciogliere
la
fottuta
intrecciatura
Я
продолжаю
думать,
как
распутать
эту
чертову
паутину.
Vedi,
l'aria
alta
finisce
qui
Видишь,
высокомерие
здесь
заканчивается.
Vedi,
non
è
mai
facile
capì
Видишь,
никогда
нелегко
понять.
Chiedi,
sempre
qualcosa
in
più
Просишь
всегда
чего-то
большего,
Credi,
cosa
vuoi
lo
sai
solo
tu
Веришь,
чего
ты
хочешь,
знаешь
только
ты.
Vedi,
l'aria
alta
finisce
qui
Видишь,
высокомерие
здесь
заканчивается.
Vedi,
non
è
mai
facile
capì
Видишь,
никогда
нелегко
понять.
Chiedi,
sempre
qualcosa
in
più
Просишь
всегда
чего-то
большего,
Credi,
cosa
vuoi
lo
sai
solo
tu
Веришь,
чего
ты
хочешь,
знаешь
только
ты.
Una
lotta
senza
fine
senza
confine
Бесконечная
борьба
без
границ
Continuamente
vive
nella
mia
voce
Постоянно
живет
в
моем
голосе.
Truceboys
cuce
ritagli
di
vita
emarginata
Truceboys
сшивают
обрывки
маргинальной
жизни,
Annegata
nel
gin
con
l'aranciata
finché
la
...
è
disgustata
Утопающей
в
джине
с
апельсиновым
соком,
пока
...
не
почувствует
отвращения.
Una
sborrata
blu
dentro
a
un
bicchiere
di
cristallo
Синяя
сперма
в
хрустальном
бокале,
Ascoltando
i
...
e
il
loro
vero
metallo
Слушая
...
и
их
настоящий
металл.
Un
fallo
d'acciaio
nel
tuo
culo
Стальной
фаллос
в
твоей
заднице
Ti
farà
strillare
di
sicuro
Заставит
тебя
визжать,
это
уж
точно.
Ti
sdraierà
al
suolo
sul
pavimento
Повалит
тебя
на
пол,
Io
non
dico
quello
che
penso
Я
не
говорю
то,
что
думаю,
Non
riesco
a
tirare
fuori
quello
che
c'ho
dentro
Не
могу
вытащить
то,
что
у
меня
внутри.
Un
mostro
orrendo
prende
il
sopravvento
Ужасный
монстр
берет
верх,
Un
pensiero
tremendo
m'immobilizza
Ужасная
мысль
парализует
меня.
Il
rivotril
tranquillizza,
anestetizza
Ривотрил
успокаивает,
обезболивает.
Tu,
non
minimizzare
la
mia
emozione
Ты,
не
преуменьшай
мои
эмоции,
Il
mio
nome
porta
distruzione
Мое
имя
несет
разрушение.
Istigazione
all'azione
stolta
Подстрекательство
к
глупому
поступку,
Una
testa
mozzata
sopra
a
una
torta
Отрубленная
голова
на
торте.
La
vita
è
morta
mi
sussurra
all'orecchio
una
stolta
Жизнь
мертва,
шепчет
мне
на
ухо
глупец.
Vedi,
l'aria
alta
finisce
qui
Видишь,
высокомерие
здесь
заканчивается.
Vedi,
non
è
mai
facile
capì
Видишь,
никогда
нелегко
понять.
Chiedi,
sempre
qualcosa
in
più
Просишь
всегда
чего-то
большего,
Credi,
cosa
vuoi
lo
sai
solo
tu
Веришь,
чего
ты
хочешь,
знаешь
только
ты.
Vedi,
l'aria
alta
finisce
qui
Видишь,
высокомерие
здесь
заканчивается.
Vedi,
non
è
mai
facile
capì
Видишь,
никогда
нелегко
понять.
Chiedi,
sempre
qualcosa
in
più
Просишь
всегда
чего-то
большего,
Credi,
cosa
vuoi
lo
sai
solo
tu
Веришь,
чего
ты
хочешь,
знаешь
только
ты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.