Lyrics and translation Metal Carter, Gel & Noyz Narcos - Ammazzami
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Truceklan
non
gioca,
usa
ogni
sorta
di
droga
Truceklan
не
играет,
использует
все
виды
наркотиков
Non
segue
nessuna
cazzo
di
moda
Не
следует
никакой
гребаной
моде
Disprezzo
i
falsi
amici,
non
credo
a
quello
che
dici
Презираю
фальшивых
друзей,
не
верю
тому,
что
ты
говоришь
Vorresti
farmi
il
culo,
vorresti
raggirarmi,
fregarmi
Ты
хотела
бы
поиметь
меня,
хотела
бы
обмануть
меня,
надуть
меня
Ma
il
vero
metallo,
se
ci
credi,
non
può
lasciarti
Но
настоящий
металл,
если
ты
веришь,
не
может
тебя
покинуть
Non
ho
niente
da
perdere
Мне
нечего
терять
Voglio
trasformare
il
mio
crew
in
un
impero
Хочу
превратить
свою
команду
в
империю
Si
scioglie
veloce
il
cero,
brucia
il
denaro
Быстро
тает
свеча,
горят
деньги
Non
voglio
più
essere
preso
in
giro
Я
больше
не
хочу,
чтобы
надо
мной
издевались
Messo
in
mezzo,
sotto
tiro.
per
poco
ci
stiro
Подставляли,
держали
под
прицелом.
Чуть
не
сдох
Per
ore
e
ore
solo
dentro
a
una
stanza
Часами
один
в
комнате
L'ansia
dentro
la
pancia
perché
reprimo
la
violenza
Тревога
в
животе,
потому
что
подавляю
ярость
Metterei
una
bomba
per
ogni
sede
della
finanza
Я
бы
заложил
бомбу
под
каждый
финансовый
офис
Eminenza,
vorrei
più
spacciatori
nel
quartiere
Ваше
Высокопреосвященство,
я
хочу
больше
барыг
в
районе
Questa
società
maledetta
mi
sta
stretta
e
mi
voglio
vendicare
Это
проклятое
общество
душит
меня,
и
я
хочу
отомстить
Lasciate
stare...
Ci
avete
represso
Отстань...
Вы
нас
угнетали
E
adesso
non
voglio
più
nessuna
merda
di
compromesso
И
теперь
я
больше
не
хочу
никакой
гребаной
сделки
Io
mi
vendo,
ma
regalo
ogni
singolo
eccesso
Я
продаюсь,
но
дарю
каждый
свой
перебор
Tu
saresti
capace
di
ammazzarmi,
tu?
Ты
была
бы
способна
убить
меня?
Ты?
Che
cazzo
di
paranoie
vuoi
accollarmi,
tu?
Какие,
блять,
паранойи
ты
хочешь
мне
навязать?
Ты?
Non
puoi
cambiarmi:
sono
sordo,
cieco
e
muto
Ты
не
можешь
меня
изменить:
я
глухой,
слепой
и
немой
Non
voglio
aiuto...
pensa
che
non
sono
mai
esistito
Я
не
хочу
помощи...
думай,
что
меня
никогда
не
существовало
Tu
saresti
capace
di
ammazzarmi,
tu?
Ты
была
бы
способна
убить
меня?
Ты?
Che
cazzo
di
paranoie
vuoi
accollarmi,
tu?
Какие,
блять,
паранойи
ты
хочешь
мне
навязать?
Ты?
Non
puoi
cambiarmi:
sono
sordo,
cieco
e
muto
Ты
не
можешь
меня
изменить:
я
глухой,
слепой
и
немой
Non
voglio
aiuto...
pensa
che
non
sono
mai
esistito
Я
не
хочу
помощи...
думай,
что
меня
никогда
не
существовало
Dicono
che
sono
guarito,
ma
non
è
così
Говорят,
что
я
излечился,
но
это
не
так
Ma
indico
la
luna,
ma
guardi
il
dito,
è
così
Я
указываю
на
луну,
а
ты
смотришь
на
палец,
вот
так
Che
funziona.
Fatto
di
tutto,
ma
non
funziona
Это
работает.
Делал
всё,
но
не
работает
Solo
robba
buona
Только
хороший
товар
A
che
ora
è
l'appuntamento?
Quando
ci
Во
сколько
встреча?
Когда
мы
Vogliamo
vedere?
L'Italia
sta
in
piedi
a
guardare
Хотим
увидеться?
Италия
стоит
и
смотрит
Gel,
Noyz
Narcos
e
Metal
Carter
Gel,
Noyz
Narcos
и
Metal
Carter
Pagliacci
di
ghiaccio.
col
cazzo,
fatti
da
parte
Ледяные
клоуны.
хрен
там,
отойди
Non
verde
la
posizione
nostra,
converte
Наша
позиция
не
зеленая,
конвертирует
Creo
l'impero,
lo
brucio
apposta,
merde!
Я
создаю
империю,
сжигаю
ее
специально,
дерьмо!
Maledico
la
fama
e
la
fama
del
potere
Проклинаю
славу
и
славу
власти
Mi
faccio
le
botte
ma
no,
non
le
pere
Я
надираюсь,
но
нет,
не
груши
In
vostra
compagnia,
Già
В
вашей
компании,
Да
Preservativo
usato,
Rivodril
10
gocce
e
così
sia
Использованный
презерватив,
Риводрил
10
капель
и
да
будет
так
Amo
i
trans
e
la
malattia
Люблю
трансов
и
болезнь
In
culo
alla
Chiesa,
al
Governo
e
alla
Polizia
В
жопу
Церковь,
Правительство
и
Полицию
Tu
saresti
capace
di
ammazzarmi,
tu?
Ты
была
бы
способна
убить
меня?
Ты?
Che
cazzo
di
paranoie
vuoi
accollarmi,
tu?
Какие,
блять,
паранойи
ты
хочешь
мне
навязать?
Ты?
Non
puoi
cambiarmi:
sono
sordo,
cieco
e
muto
Ты
не
можешь
меня
изменить:
я
глухой,
слепой
и
немой
Non
voglio
aiuto...
pensa
che
non
sono
mai
esistito
Я
не
хочу
помощи...
думай,
что
меня
никогда
не
существовало
Tu
saresti
capace
di
ammazzarmi,
tu?
Ты
была
бы
способна
убить
меня?
Ты?
Che
cazzo
di
paranoie
vuoi
accollarmi,
tu?
Какие,
блять,
паранойи
ты
хочешь
мне
навязать?
Ты?
Non
puoi
cambiarmi:
sono
sordo,
cieco
e
muto
Ты
не
можешь
меня
изменить:
я
глухой,
слепой
и
немой
Non
voglio
aiuto...
pensa
che
non
sono
mai
esistito
Я
не
хочу
помощи...
думай,
что
меня
никогда
не
существовало
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CORRADO FERRARESE, LUCIANO LAMANNA, DAVIDE GIUSEPPE DI PAOLA, EMANUELE FRASCA
Attention! Feel free to leave feedback.