Lyrics and translation Metal Carter, Gel & Noyz Narcos - Caso Limite
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
sole
nero,
eclisse
Черное
солнце,
затмение
Le
ali
rotte
dell'apocalisse
Сломанные
крылья
апокалипсиса
Come
se
un
cervello
di
botto
morisse
Как
будто
мозг
взрыва
умирает
Uno
mi
disse
"il
cielo
è
il
limite"
Один
сказал
мне:
"небо-это
предел"
Qua
il
disaggio
è
capostipite
Вот
и
беда-то!
Truceklan
e
sei
già
fan
del
caso
limite
Truceklan
и
вы
уже
поклонник
крайнего
случая
Col
sonno
ruvido
da
scantinato
umido
С
грубым
сном
из
влажного
подвала
Devi
esse'
stupido,
fotti
il
crew
più
trucido
Ты
должен
быть
глупым.
Nel
veicolo
otto
persone
a
bordo,
in
testacoda
sul
raccordo
В
автомобиле
восемь
человек
на
борту,
в
головах
на
сайдинге
Sono
morto,
ricordo
distorto
Я
умер,
искаженное
воспоминание
Il
mio
corpo
in
declino,
il
limite
è
vicino
Мое
тело
в
упадке,
предел
близок
Quando
ti
risvegli
steso
sullo
zerbino
Когда
вы
просыпаетесь,
лежа
на
коврике
Il
motorino
sensa
faro
contromano,
un
morto
sul
divano
Мопед
Sensa
Faro
контромано,
мертвый
на
диване
Con
l'occhio
spillato
e
un
distillato
in
mano
С
выпученным
глазом
и
дистиллятом
в
руке
Si
accende
il
fiammifero,
rum
con
il
sonnifero
Зажигает
спичку,
ром
со
снотворным
Sotto
combinazioni
di
Dio
e
Lucifero
Под
сочетаниями
Бога
и
Люцифера
(Non
mi
limito)
(Я
не
ограничиваюсь)
Imposto
il
sistema
con
metodo
Я
устанавливаю
систему
методом
E
mi
prendo
tutte
quello
che
non
merito
И
я
беру
все,
что
не
заслуживаю
Caso
limite,
'ste
storie
tocca
viverle
e
scordale
В
крайнем
случае,
" эти
истории
должны
жить
и
забыть
их
In
mente
cosa
resta
a
me?
Niente!
Что
осталось
от
меня?
Ничего!
Niente,
gli
occhi
della
gente
parlano
da
soli
Ничего,
глаза
людей
говорят
сами
за
себя
Dicono
muori
e
non
si
vedono
lì
fuori
Они
говорят,
что
ты
умираешь,
и
они
не
видят
тебя
там
Caso
come
limite
della
mia
città
Дело
как
предел
моего
города
Caso
come
il
caso
di
cronaca
che
Случай
как
случай
хроники,
что
Truceklan
respira
il
fumo
di
città
Truceklan
дышит
городским
дымом
Non
ci
sta
nessuno,
è
tutto
vero
qua
Здесь
никого
нет.
Caso
come
limite
della
mia
città
Дело
как
предел
моего
города
Caso
come
il
caso
di
cronaca
che
Случай
как
случай
хроники,
что
Truceklan
respira
il
fumo
di
città
Truceklan
дышит
городским
дымом
Non
ci
sta
nessuno,
è
tutto
vero
qua
Здесь
никого
нет.
Molta
gente
mi
disprezza
Многие
люди
презирают
меня
Ingoio
pasticche
per
sopportare
la
tristezza,
che
pezza
Я
глотаю
таблетки,
чтобы
вынести
печаль,
которая
чучела
L'assistente
sociale
indaga
sul
passato
Социальный
работник
исследует
прошлое
Che
scuola
ho
frequentato,
con
cosa
mi
sono
drogato
В
какой
школе
я
учился,
с
чем
я
употреблял
наркотики
Per
essere
quel
che
sono
davvero
Чтобы
быть
тем,
кто
я
есть
на
самом
деле
Farei
il
guardiano
del
cimitero
per
stare
in
silenzio
Я
бы
мог
быть
хранителем
кладбища,
чтобы
молчать
Per
riflettere
sul
senso
dell'amore
serve
amore
Чтобы
задуматься
о
чувстве
любви,
нужна
любовь
Ma
chi
me
lo
può
dare
è
troppo
impegnata
a
bere,
apro
la
caccia
Но
тот,
кто
может
дать
мне
это,
слишком
занят
выпивкой,
я
открываю
охоту
Mia
madre
mi
minaccia
con
un
coltello
da
cucina
Моя
мама
угрожает
мне
кухонным
ножом
Mi
odia
più
di
prima,
non
ha
stima
Он
ненавидит
меня
больше,
чем
раньше,
он
не
уважает
Clima
di
dischi
distrutti
Климат
разрушенных
дисков
Perché
dicono
certa
musica
ci
devia
a
tutti,
farabutti
Потому
что
они
говорят,
что
музыка
отвлекает
нас
всех,
негодяи
Che
istigano
alla
violenza,
overdose
di
demenza
Которые
подстрекают
к
насилию,
передозировка
слабоумия
Per
la
demenza
ho
la
licenza
Для
деменции
у
меня
есть
лицензия
Per
Satana
la
riconoscenza
di
aver
fatto
piangere
mia
madre
Для
Сатаны
благодарность
за
то,
что
заставила
мою
мать
плакать
È
il
nono
giorno
che
non
torno
e
dormo
per
le
strade
Уже
девятый
день
я
не
возвращаюсь
и
сплю
на
улицах
Caso
come
limite
della
mia
città
Дело
как
предел
моего
города
Caso
come
caso
di
cronaca
che
Случай
как
случай
хроники,
что
Proverà
a
scalfirmi,
trenta
gocce
per
servirmi
Он
попытается
поцарапать
меня,
тридцать
капель,
чтобы
служить
мне
So
solo
che
muoio
sensa
troppo
stupirmi
Я
просто
знаю,
что
я
умру
sensa
слишком
удивить
меня
Invitami
alla
festa
e
mi
ritrovi
sul
divano
Пригласи
меня
на
вечеринку,
и
я
окажусь
на
диване
Con
una
pipa
in
mano,
con
la
roba
piano
С
трубкой
в
руке,
с
полу
вещи
Mi
alzo
piano,
dignità
zero
Я
медленно
встаю,
достоинство
ноль
Non
la
facciamo,
siamo
quello
che
siamo
Мы
не
делаем
этого,
мы
такие,
какие
мы
есть
Proviamo,
prova
a
immagginare
un
mondo
diverso
Давайте
попробуем,
попробуйте
ввести
другой
мир
Fatto
di
sesto
senso,
di
ciò
ce
ho
perso
all'inverso
Из
Шестого
чувства,
из
того,
что
я
потерял
в
обратном
Donne,
man,
viados,
Metal
Carter,
Gel
one
e
Noyz
Narcos,
vados
Женщины,
man,
viados,
Metal
Carter,
Gel
one
и
Noyz
Narcos,
vados
In
un
mondo
di
merda,
allerta
В
мире
дерьма,
La
scoperta
è
il
mio
disagio,
che
merda!
Открытие-это
мой
дискомфорт,
какое
дерьмо!
Non
posso
più
vivere,
la
porta
aperta
Я
больше
не
могу
жить,
дверь
открыта
So
solo
che
ci
passo,
che
merda!
Я
просто
знаю,
что
я
зайду,
это
дерьмо!
Caso
come
limite
della
mia
città
Дело
как
предел
моего
города
Caso
come
il
caso
di
cronaca
che
Случай
как
случай
хроники,
что
Truceklan
respira
il
fumo
di
città
Truceklan
дышит
городским
дымом
Non
ci
sta
nessuno,
è
tutto
vero
qua
Здесь
никого
нет.
Caso
come
limite
della
mia
città
Дело
как
предел
моего
города
Caso
come
il
caso
di
cronaca
che
Случай
как
случай
хроники,
что
Truceklan
respira
il
fumo
di
città
Truceklan
дышит
городским
дымом
Non
ci
sta
nessuno,
è
tutto
vero
qua
Здесь
никого
нет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.