Lyrics and translation Metal Carter feat. Julia - Di notte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Condannati
all'oscurità
Осужденные
на
мрак,
Nel
freddo
buio
della
città
В
холодной
темноте
города,
Ipnotizzati
dalla
luce
lunare
Загипнотизированные
лунным
светом,
Affamati
usciamo
dalle
tane
Голодные,
мы
выходим
из
своих
нор.
Condannati
all'oscurità
Осужденные
на
мрак,
Nel
freddo
buio
della
città
(sì)
В
холодной
темноте
города
(да),
Ipnotizzati
dalla
luce
lunare
(oho,
okay,
oh
oh)
Загипнотизированные
лунным
светом
(о-о,
окей,
о-о),
Affamati
usciamo
dalle
tane
(sì,
okay,
sì)
Голодные,
мы
выходим
из
своих
нор
(да,
окей,
да).
Detesto
l'umanità,
succhio
il
tuo
sangue
come
un
vampiro
Ненавижу
человечество,
сосу
твою
кровь,
как
вампир.
Attendo
la
notte
quando
stai
da
solo
in
giro
Жду
ночи,
когда
ты
одна
бродишь
в
округе.
In
giro,
vedo
gente
acchittata
Вижу
вокруг
разодетых
людей,
Per
la
bellezza
è
diventata
malata
Которые
заболели
красотой.
Questa
fame
di
sesso
l'ha
ubriacata
Эта
жажда
секса
опьянила
их.
Per
strada,
alza
il
crocifisso
quando
m'incontri
На
улице,
поднимают
крест,
когда
встречают
меня,
Perché
vengo
da
mondi,
immondi,
inferni
in
cui
ti
trascino
Потому
что
я
прихожу
из
миров
нечистых,
из
ада,
куда
я
тебя
затащу.
Per
salvarti
serve
l'intervento
divino
Чтобы
спасти
тебя,
нужно
божественное
вмешательство.
Manichino
della
società,
la
luce
non
ti
servirà
Манекен
общества,
свет
тебе
не
поможет.
Conosco
ogni
vicolo
dove
potresti
entrà
Я
знаю
каждый
переулок,
куда
ты
могла
бы
войти.
Non
puoi
scappà
dalla
realtà,
si
sa
si
sa
Ты
не
можешь
убежать
от
реальности,
это
известно,
известно.
Si
sa,
ma
qua
il
clan
muove
i
suoi
tentacoli
Известно,
но
здесь
клан
распускает
свои
щупальца.
È
inutile
che
ci
ostacoli
Бесполезно
нам
препятствовать.
La
notte
è
nostra,
ogni
notte
facciamo
festa
Ночь
наша,
каждую
ночь
мы
устраиваем
праздник.
Ma
l'attitudine
è
un
fardello
che
caro
costa
Но
дерзость
— это
бремя,
которое
дорого
обходится.
Gel
molesta,
finisce
che
qualcuno
ti
spacca
la
testa
Застывший
гель,
в
итоге
кто-то
разобьет
тебе
голову.
Truce
orchestra,
suona
fino
all'alba,
non
c'è
calma
Жестокий
оркестр
играет
до
рассвета,
нет
покоя.
Resuscita
ogni
salma,
ogni
conto
salda,
sì
Воскрешает
каждый
труп,
каждый
счет
оплачен,
да.
Condannati
all'oscurità
Осужденные
на
мрак,
Nel
freddo
buio
della
città
В
холодной
темноте
города,
Ipnotizzati
dalla
luce
lunare
Загипнотизированные
лунным
светом,
Affamati
usciamo
dalle
tane
Голодные,
мы
выходим
из
своих
нор.
Condannati
all'oscurità
Осужденные
на
мрак,
Nel
freddo
buio
della
città
В
холодной
темноте
города,
Ipnotizzati
dalla
luce
lunare
Загипнотизированные
лунным
светом,
Affamati
usciamo
dalle
tane
Голодные,
мы
выходим
из
своих
нор.
Sì,
giro
l'angolo,
ingoio
una
pasticca
Да,
сворачиваю
за
угол,
глотаю
таблетку.
Bella
cricca
che
intrippa
Отличная
компания,
которая
вставляет.
La
notte
è
ancora
giovane,
abbiamo
ancora
fame
Ночь
еще
молода,
мы
все
еще
голодны.
C'è
un
salame,
che
mi
fa
la
paternale
Есть
один
болван,
который
читает
мне
нотации.
Lui
sa
cosa
è
sbagliato
e
cosa
è
giusto
fare
Он
знает,
что
неправильно,
а
что
правильно
делать.
Barman
fammi
bere,
dammi
un'altra
birra
Бармен,
дай
мне
выпить,
дай
мне
еще
пива.
Mi
ubriaco
mentre
il
mondo
piange
e
fa
la
guerra
Я
напиваюсь,
пока
мир
плачет
и
воюет.
Il
dolore
si
inghiotte
e
Mr.
P
acchitta
due
botte
Боль
проглатывается,
и
Мистер
Пи
всаживает
пару
ударов.
Zero
serate
smorte,
ora
bar
poi
si
riparte
Никаких
скучных
вечеров,
сейчас
бар,
потом
снова
в
путь.
Il
buio
ci
ispira,
ci
esalta,
ci
fomenta
Темнота
вдохновляет
нас,
возвышает,
подстрекает.
Sfrecciamo
contromano,
tua
madre
si
spaventa
Мы
мчимся
по
встречной,
твоя
мать
пугается.
Metal
Carter
rappresenta,
Truceboys
Metal
Carter
представляет,
Truceboys.
Realtà
brutale
che
non
vorresti
mai,
lo
sai
Жестокая
реальность,
которую
ты
никогда
не
хотела
бы,
ты
знаешь.
Non
ci
sappiamo
limitare,
vogliamo
esagerare
Мы
не
умеем
себя
ограничивать,
мы
хотим
переборщить.
Vogliamo
notti
da
ricordare,
vogliamo
stare
Мы
хотим
ночей,
которые
запомнятся,
мы
хотим
быть
Sempre
più
uniti,
chiamaci
pure
falliti
Все
более
сплоченными,
зови
нас
неудачниками,
Ma
sappiamo
che
significa
essere
traditi,
sì
Но
мы
знаем,
что
значит
быть
преданными,
да.
Condannati
all'oscurità
Осужденные
на
мрак,
Nel
freddo
buio
della
città
В
холодной
темноте
города,
Ipnotizzati
dalla
luce
lunare
Загипнотизированные
лунным
светом,
Affamati
usciamo
dalle
tane
Голодные,
мы
выходим
из
своих
нор.
Condannati
all'oscurità
Осужденные
на
мрак,
Nel
freddo
buio
della
città
В
холодной
темноте
города,
Ipnotizzati
dalla
luce
lunare
Загипнотизированные
лунным
светом,
Affamati
usciamo
dalle
tane
Голодные,
мы
выходим
из
своих
нор.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): f. caruso, l. lamanna, d.g. di paola, marco de pascale, g. lenti, santo trafficante
Attention! Feel free to leave feedback.