Lyrics and translation Metal Carter feat. Noyz Narcos & Benetti - Antisociale
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi
travesto
da
prete,
giro
in
città
con
un
machete
Я
переодеваюсь
священником,
езжу
по
городу
с
мачете
Mando
in
rete
il
mio
telegiornale
Я
отправляю
свои
новости
в
сеть
I
morti
sono
risorti
perché
non
sanno
riposare
Мертвые
воскресли,
потому
что
не
знают
покоя
In
eterno,
all'inferno
non
c'è
più
posto
Вечно
в
аду
нет
места
Luna
piena
di
una
sera
d'Agosto
Полная
луна
августовского
вечера
Dio
si
rassegna,
la
scuola
non
insegna
Бог
разбирается,
школа
не
учит
La
sofferenza
regna,
ti
assegna
Царит
страдание,
присваивается
Una
realtà
maligna
che
se
la
ghigna
Злонамеренная
реальность,
которая,
если
она
ухмыляется
Che
ha
fame
dei
nostri
cervelli
Который
жаждет
наших
мозгов
Apritemi
i
cancelli
quando
suono
i
campanelli
Открывайте
мне
ворота,
когда
я
звоню
в
колокольчики
I
vostri
agnelli
sono
dissanguati
dai
nostri
pipistrelli
Ваши
ягнята
истекают
кровью
от
наших
летучих
мышей
Questo
è
il
nostro
patto
Это
наш
договор
Per
la
vita
non
sono
adatto
Для
жизни
я
не
годен
Mi
sono
fatto
un
ricatto
Я
сделал
себе
шантаж
Da
morto
sarò
soddisfatto
Как
мертвый
я
буду
доволен
Inadatto
alla
vita
Непригодный
для
жизни
Chiudo
gli
occhi,
è
già
finita
Закрываю
глаза,
все
уже
кончено.
Mi
sfogo,
io
non
gioco
Я
выхожу,
я
не
играю
Sono
malato
di
vuoto
Я
болен
вакуумом
Emozioni
mi
tormentano,
mi
torturano
nel
fuoco
Эмоции
мучают
меня,
мучают
меня
в
огне
L'ultima
goccia
della
siringa
Последняя
капля
шприца
Quando
riprendi
i
sensi
e
vedi
il
Когда
вы
возвращаетесь
к
чувствам
и
видите
Tuo
migliore
amico
ingoiarsi
la
lingua
Ваш
лучший
друг
проглотить
свой
язык
La
cinghia
sulla
schiena
della
casalinga
Ремень
на
спине
домохозяйки
La
scena
di
una
cena,
solo
a
lume
di
candela
Сцена
ужина,
только
при
свечах
Quanto
è
lunga
la
mia
attesa
Как
долго
мое
ожидание
Nella
casa
nessun
dorma,
non
si
riposa
В
доме
никто
не
спит,
не
отдыхает
Una
rosa
morta
dono
alla
tua
sposa
Мертвая
Роза
подарок
вашей
невесте
La
sanità
non
torna
nella
mia
città
pericolosa
in
strada
Здравоохранение
не
возвращается
в
мой
опасный
город
на
улице
È
una
cosa
mostruosa
Это
чудовищно.
Covo
orrore,
dal
primo
superiore
Логово
ужасов,
от
первого
высшего
Sposato
col
dolore
che
l'amore
mi
spezza
il
cuore
Женат
с
болью,
что
любовь
разбивает
мое
сердце
Non
c'hai
a
che
fare
con
roba
brutale
e
fai
male
'sti
giorni
Вы
не
имеете
дело
с
жестокими
вещами,
и
вы
причиняете
боль
" эти
дни
E
tanto
se
ritorni,
nei
dintorni,
respiro
tensione
И
если
вы
вернетесь,
в
окрестностях,
дыхание
напряженности
Sono
antisociale
nella
mia
nazione
ecco
la
situazione
Я
антисоциальен
в
моей
стране
вот
ситуация
Giro
coi
ragazzi
coi
problemi
fuori
dagli
schemi
Поездка
с
парнями
с
нестандартными
проблемами
Mica
la
tua
banda
di
scemi
Не
твоя
банда
идиотов
Sono
storie,
che
puzzano
di
cane
bagnato
Это
истории,
которые
пахнут
мокрой
собакой
Vodka,
Tonic,
Peroni
e
pugni
che
tolgono
il
fiato
Водка,
тоник,
Перони
и
кулаки,
которые
захватывают
дыхание
Perse
Cristina
F,
sembra
che
piove
sempre
Потерял
Кристина
F,
кажется,
что
ДОЖДЬ
всегда
Disperazione
delle
mamme,
sante
donne
Отчаяние
мам,
святые
женщины
Pe
'na
cosa
in
testa,
occhio
che
balla
Пе
' на
вещь
в
голове,
глаз
танцует
Ghenga
di
merda
preparatevi
alla
tramba
Гхенга
дерьма
приготовьтесь
к
суете
Sorridete
e
salutate
Улыбайтесь
и
здоровайтесь
Passa
il
convoglio
impazzito
guidato
da
tre
bestie
ubriache
Проходит
безумный
конвой
во
главе
с
тремя
пьяными
зверями
Testa
vuota,
ossa
rotte
Пустая
голова,
сломанные
кости
Credono
di
essere
le
nostre
compagne
Они
думают,
что
они
наши
спутницы
Ma
quando
siamo
soli
le
chiamiamo
cagne,
stronze!
Но
когда
мы
одни,
мы
называем
их
суками,
сучками!
È
per
necessità
che
frugo
nelle
borse
Это
по
необходимости,
что
я
рыщу
в
сумках
Ma
in
più
non
voglio
niente,
solo
quello
che
mi
serve
Но
кроме
того,
я
ничего
не
хочу,
только
то,
что
мне
нужно
So
pieno
de
vizi,
capisci,
cerco
soldi
Я
знаю
полный
de
vizi,
вы
понимаете,
я
ищу
деньги
E
quando
me
la
vedo
brutta
spacco
cassetti
И
когда
я
вижу,
что
это
плохо
Povera
mamma,
un
altro
livido
senza
giustificazione
Бедная
мама,
еще
один
синяк
без
оправдания
Ma
c'ho
il
tenore
di
vita
pari
a
quello
di
Briatore
Но
уровень
жизни
у
меня
такой
же,
как
у
Бриатора
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): emanuele frasca, marco de pascale
Attention! Feel free to leave feedback.