Lyrics and translation Metal Carter feat. Truce Boys, Santo Trafficante & Truceklan - Trucedelirium
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trucedelirio
presente
in
ogni
stereo
Trucedelirio
присутствует
в
каждом
стерео
Carico
di
tritolo
sequestro
un
aereo
Груз
tritolo
захват
самолета
Noi
siamo
il
crew
del
cappuccio
nero,
davvero
Мы-экипаж
Черного
капюшона,
на
самом
деле
Mi
dai
il
cash
a
me,
muoio
per
davvero
Ты
даешь
мне
деньги,
я
умираю
по-настоящему
Brucio
la
vita
come
brucia
la
stagnola
Я
горю
жизнью,
как
горит
фольга
La
troia
ha
soggezione
e
diventa
suora
Шлюха
имеет
трепет
и
становится
монахиней
Che
sola,
ora
che
il
mio
video
lo
passano
Что
одиноко,
теперь,
когда
мое
видео
проходит
мимо
него
Mi
si
ricordano
al
max
al
liceo
classico
Они
напоминают
мне
Макса
в
классической
школе
Che
spastico
di
vita
e
di
emozioni
Что
спастика
жизни
и
эмоций
Marchio
la
base
come
marchiavo
vagoni
Бренд
La
base
как
марка
вагонов
Mi
senti
in
radio,
mi
mandi
maledizioni
Вы
слышите
меня
по
радио,
вы
посылаете
мне
проклятия
Che
volete
dalla
mia
vita,
brutti
cazzoni?
Что
вы
хотите
от
моей
жизни,
уроды?
Davvero
non
sono
stato
così
sincero
Я
действительно
не
был
таким
искренним
Ogni
anno
Gel
rischia
il
cimitero
Каждый
год
гели
рискует
кладбищем
Ti
disarma
questo
suono
così
vero
Это
разоружает
вас
этот
звук
так
верно
Osservo
i
miei
nemici
fucilati
al
muro!
Я
наблюдаю
за
моими
врагами,
расстрелянными
у
стены!
In
sogno
Dio
mi
ha
parlato
Во
сне
Бог
говорил
со
мной
Si
è
scusato
perché
sono
nato
Он
извинился,
потому
что
я
родился
Ha
sbagliato,
mi
ha
confidato
Он
ошибался,
он
доверял
мне
Stavolta
ho
proprio
esagerato
На
этот
раз
я
преувеличил.
Troppo
malvagio
son
stato
co'
sto
disgraziato
Слишком
злой
я
был
со
" я
жалкий
E
mi
so'
ritrovato
'sta
vita
del
cazzo
И
я
знаю,
что
"нашел"
это
гребаная
жизнь
E
il
miracolo
che
faccio
è
che
non
m'ammazzo
И
чудо,
что
я
не
убью
себя
A
te,
cojonazzo,
ti
sfiguro,
ti
brucio
i
capelli
Тебе,
кохонаццо,
я
тебя
изводю,
я
жгу
твои
волосы.
Come
Ozzy
io
mordo
pipistrelli
Как
Оззи
я
кусаю
летучих
мышей
Entro
nei
castelli
in
cerca
di
un
fantasma
Я
вхожу
в
замки
в
поисках
призрака
Ma
ho
ritrovato
solo
il
passato
che
mi
plasma
Но
я
нашел
только
прошлое,
которое
меня
формирует
Da
questo
marasma
bisogna
uscirne
fuori
Из
этого
маразма
нужно
выйти
Non
preoccuparti
di
oggi,
che
domani
muori
Не
беспокойтесь
о
сегодняшнем
дне,
что
завтра
вы
умрете
Ma
mi
dicono:
"Goditi
gli
odori
della
natura"
Но
мне
говорят:
"наслаждайтесь
запахами
природы"
Ma
l'odore
migliore
che
sento
è
di
fognatura
Но
лучший
запах,
который
я
чувствую,
это
канализация
Nella
spazzatura
io
scopro
un
tesoro
В
мусоре
я
обнаруживаю
сокровище
Io
adoro
e
promuovo
il
tormento
sonoro!
Я
обожаю
и
пропагандирую
звуковые
мучения!
Io
mi
ricordo
poco,
alzo
la
posta
in
gioco
Я
мало
помню,
я
поднимаю
ставки
Metto
soldi
e
droghe
a
bruciare
a
fuoco
Я
кладу
деньги
и
наркотики,
чтобы
сжечь
в
огне
T.R.U.C.E
ride,
intorno
a
me
vedo
distorto
T.
R.
U.
C.
И
смеется,
вокруг
меня
я
вижу
искаженное
E
contorto
tutto
ciò
che
c'è
И
витой
все,
что
есть
Tutto
ciò
che
c'è
sembra
ormai
odiarmi
Все,
что
есть,
кажется,
теперь
ненавидит
меня
Tardi
ogni
volta
parli,
ma
devi
ascoltarmi
Поздно
каждый
раз,
когда
вы
говорите,
но
вы
должны
слушать
меня
Parli
solo
parole
e
sangue
dalle
carni
Вы
говорите
только
слова
и
кровь
из
плоти
Stronzate
nelle
gole
senza
pentagrammi
Чушь
в
ущельях
без
пентаграмм
Carter
fonde
sangue
ad
arte
nei
metalli
Картер
искусно
плавит
кровь
в
металлах
Conosco
l'alchimia
e
la
bottiglia
coi
cristalli
Я
знаю
алхимию
и
бутылку
с
кристаллами
Tieni
'sta
vita
mia
con
le
mani,
fatti
i
calli
Держи
мою
талию
руками,
Сделай
мозоли.
Ma
poi
fuggi
via
in
un
cocchio
coi
cavalli
Но
потом
сбегаешь
в
кучку
с
лошадьми.
E
valli
a
capire
tu,
sono
fatti
così
И
Валли,
чтобы
понять
вас,
они
сделаны
так
Meritano
tutti
un
posto
fuori
di
qui
Все
они
заслуживают
места
за
пределами
этого
'Sti
ragazzi
hanno
anni
di
danni
nelle
teste
"Эти
ребята
имеют
годы
повреждения
в
головах
Dentro
ai
cuori
e
nei
diari
a
18
anni!
В
сердцах
и
в
дневниках
в
18
лет!
Nun
ce
frega
un
cazzo,
è
delirio,
figlio
di
troia
Монахиня
насрать,
это
бред,
сукин
сын
Truce
spigne
suda
e
sborra,
solamente
così
Truce
spigne
потеет
и
кончает,
только
так
Non
ti
passa
nemmeno
pe'l
cranio
di
fotte'
sti
mc
Ты
даже
не
пе'л
череп
ебать
' СТИ
mc
T.Klan,
king
sullo
stage,
fanno
fuoco
punk
sotto
speed
Т.
клан,
король
на
сцене,
делают
панк-огонь
под
speed
Pe'
sti
mc
fanno
pogo,
merda
musik
overkill
Пе
' СТИ
mc
сделать
Пого,
дерьмо
musik
overkill
Zì,
ti
ci
drogo,
putta
io
ti
apro
il
culo
manco
poco
Цзы,
я
там
дрого,
putta
я
открываю
зад,
разумеется,
мало
Rapper
teenage
death,
figlio
del
klan
Рэпер
teenage
death,
сын
клана
Carter,
Noyz
Narcos,
Cole
e
GelOne
Картер,
Нойз
Нарко,
Коул
и
Гелоне
TruceBoys,
blood
legacy,
kill
kid
TruceBoys,
blood
legacy,
kill
kid
Lesbiche
strusciano
e
sbavano,
fatte
di
ecstasy
Лесбиянки
потирают
и
пускают
слюни,
сделанные
экстази
Sangue
fra
i
denti,
sul
corpo
i
serpenti
Кровь
в
зубах,
на
теле
змеи
Il
mio
corpo
dissolto
fra
drink
trasparenti
Мое
тело
растворилось
в
прозрачных
напитках.
Muori
di
fronte
ai
parenti
al
completo
Умри
на
глазах
у
родных
в
полном
Mo'
aspe'
un
completo
da
morte,
un
amuleto!
Мне
нужен
костюм
Смерти,
амулет!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.