Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Disposable Heroes
Wegwerfhelden
Bodies
fill
the
fields
I
see
Leichen
füllen
die
Felder,
die
ich
sehe
Hungry
heroes
end
Hungrige
Helden
finden
ihr
Ende
No
one
to
play
soldier
now
Niemand
spielt
jetzt
Soldat
No
one
to
pretend
Niemand,
der
sich
verstellt
Running
blind
through
killing
fields
Blind
durch
Tötungsfelder
rennend
Bred
to
kill
them
all
Gezüchtet,
um
sie
alle
zu
töten
Victim
of
what
said
should
be
Opfer
dessen,
was
man
sagt,
das
sein
muss
A
servant
'til
I
fall
Ein
Diener,
bis
ich
falle
Soldier
boy,
made
of
clay
Soldatenjunge,
aus
Lehm
gemacht
Now
an
empty
shell
Jetzt
eine
leere
Hülle
Twenty
one,
only
son
Einundzwanzig,
einziger
Sohn
But
he
served
us
well
Aber
er
hat
uns
gut
gedient
Bred
to
kill,
not
to
care
Gezüchtet
zu
töten,
nicht
zu
sorgen
Do
just
as
we
say
Tu
genau,
was
wir
sagen
Finished
here,
greetings
death
Hier
fertig,
sei
gegrüßt,
Tod
He's
yours
to
take
away
Er
ist
dein,
nimm
ihn
fort
Back
to
the
front
Zurück
an
die
Front
You
will
do
what
I
say
when
I
say
Du
wirst
tun,
was
ich
sage,
wenn
ich
es
sage
Back
to
the
front
Zurück
an
die
Front
You
will
die
when
I
say
you
must
die
Du
wirst
sterben,
wenn
ich
sage,
du
musst
sterben
Back
to
the
front
Zurück
an
die
Front
Barking
of
machine
gun
fire
Das
Bellen
des
Maschinengewehrfeuers
Does
nothing
to
me
now
Macht
mir
jetzt
nichts
mehr
aus
Sounding
of
the
clock
that
ticks
Das
Ticken
der
Uhr
Get
used
to
it
somehow
Irgendwie
gewöhnt
man
sich
daran
More
a
man,
more
stripes
you
wear
Mehr
ein
Mann,
mehr
Streifen
trägst
du
Glory
seeker
trends
Trends
der
Ruhmsucher
Bodies
fill
the
fields
I
see
Leichen
füllen
die
Felder,
die
ich
sehe
The
slaughter
never
ends
Das
Schlachten
endet
nie
Soldier
boy,
made
of
clay
Soldatenjunge,
aus
Lehm
gemacht
Now
an
empty
shell
Jetzt
eine
leere
Hülle
Twenty
one,
only
son
Einundzwanzig,
einziger
Sohn
But
he
served
us
well
Aber
er
hat
uns
gut
gedient
Bred
to
kill,
not
to
care
Gezüchtet
zu
töten,
nicht
zu
sorgen
Do
just
as
we
say
Tu
genau,
was
wir
sagen
Finished
here,
greetings
death
Hier
fertig,
sei
gegrüßt,
Tod
He's
yours
to
take
away
Er
ist
dein,
nimm
ihn
fort
Back
to
the
front
Zurück
an
die
Front
You
will
do
what
I
say
when
I
say
Du
wirst
tun,
was
ich
sage,
wenn
ich
es
sage
Back
to
the
front
Zurück
an
die
Front
You
will
die
when
I
say
you
must
die
Du
wirst
sterben,
wenn
ich
sage,
du
musst
sterben
Back
to
the
front
Zurück
an
die
Front
Why,
am
I
dying?
Warum
sterbe
ich?
Kill,
have
no
fear
Töte,
habe
keine
Furcht
Lie,
live
off
lying
Lüge,
lebe
vom
Lügen
Hell,
hell
is
here
Hölle,
die
Hölle
ist
hier
Why,
am
I
dying?
Warum
sterbe
ich?
Kill,
have
no
fear
Töte,
habe
keine
Furcht
Lie,
live
off
lying
Lüge,
lebe
vom
Lügen
Hell,
hell
is
here
Hölle,
die
Hölle
ist
hier
I
was
born
for
dying
Ich
wurde
zum
Sterben
geboren
Life
planned
out
before
my
birth
Mein
Leben,
geplant
vor
meiner
Geburt
Nothing
could
I
say
Nichts
konnte
ich
sagen
Had
no
chance
to
see
myself
Hatte
keine
Chance
zu
sehen,
wer
ich
bin
Molded
day
by
day
Geformt
Tag
für
Tag
Looking
back
I
realize
Zurückblickend
erkenne
ich
Nothing
have
I
done
Nichts
habe
ich
getan
Left
to
die
with
only
friend
Zum
Sterben
zurückgelassen,
mit
dem
einzigen
Freund
Alone
I
clench
my
gun
Allein
umklammere
ich
mein
Gewehr
Soldier
boy,
made
of
clay
Soldatenjunge,
aus
Lehm
gemacht
Now
an
empty
shell
Jetzt
eine
leere
Hülle
Twenty
one,
only
son
Einundzwanzig,
einziger
Sohn
But
he
served
us
well
Aber
er
hat
uns
gut
gedient
Bred
to
kill,
not
to
care
Gezüchtet
zu
töten,
nicht
zu
sorgen
Do
just
as
we
say
Tu
genau,
was
wir
sagen
Finished
here,
greetings
death
Hier
fertig,
sei
gegrüßt,
Tod
He's
yours
to
take
away
Er
ist
dein,
nimm
ihn
fort
Back
to
the
front
Zurück
an
die
Front
You
will
do
what
I
say
when
I
say
Du
wirst
tun,
was
ich
sage,
wenn
ich
es
sage
Back
to
the
front
Zurück
an
die
Front
You
will
die
when
I
say
you
must
die
Du
wirst
sterben,
wenn
ich
sage,
du
musst
sterben
Back
to
the
front
Zurück
an
die
Front
Back
to
the
front
Zurück
an
die
Front
Back
to
the
front
Zurück
an
die
Front
Back
to
the
front
Zurück
an
die
Front
Back
to
the
front
Zurück
an
die
Front
Back
to
the
front
Zurück
an
die
Front
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hammett Kirk L, Hetfield James Alan
1
Damage, Inc.
2
Master Of Puppets
3
Battery
4
Leper Messiah
5
Master Of Puppets
6
Leper Messiah
7
Battery
8
Damage, Inc.
9
Orion
10
Disposable Heroes
11
Welcome Home (Sanitarium)
12
The Thing That Should Not Be
13
Master of Puppets
14
Am I Evil? (Live at Hampton Coliseum, Hampton, VA - Aug. 3rd, 1986)
15
The Four Horsemen (Live at Grugahalle, Essen, West Germany - Jan. 25th, 1987)
16
Creeping Death (Live at the Country Club, Reseda, CA - Nov. 8th, 1986)
17
Seek & Destroy (Live at the Country Club, Reseda, CA - Nov. 8th, 1986)
18
Fade to Black (Fan Recording - Live at Solnahallen, Stockholm, Sweden - Sep. 26th, 1986)
19
Damage, Inc. (Live at the Aragon Ballroom, Chicago, IL - May 25th, 1986)
20
(Anesthesia)—Pulling Teeth (Live at the Aragon Ballroom, Chicago, IL - May 25th, 1986)
21
The Thing That Should Not Be (Live at the Aragon Ballroom, Chicago, IL - May 25th, 1986)
22
Welcome Home (Sanitarium) [Live at the Country Club, Reseda, CA - Nov. 8th, 1986)
23
Ride the Lightning (Live at Grugahalle, Essen, West Germany - Jan. 25th, 1987)
24
For Whom the Bell Tolls (Live at Hampton Coliseum, Hampton, VA - Aug. 3rd, 1986)
25
Master of Puppets (Live at the Meadowlands, East Rutherford, NJ - Apr. 21st, 1986)
26
Whiplash (Live at the Aragon Ballroom, Chicago, IL - May 25th, 1986)
27
Battery (Live at the Meadowlands, East Rutherford, NJ - Apr. 21st, 1986)
28
The Money Will Roll Right In (Work In Progress Rough Mix)
29
Damage, Inc. (1985 from James' Riff Tapes)
30
Orion (November 1985, Work In Progress Rough Mix)
31
Leper Messiah (1985 from James' Riff Tapes II)
32
Disposable Heroes (May 1985, Writing In Progress II)
33
Welcome Home (Sanitarium) [Late June 1985 Demo]
34
The Thing That Should Not Be (September 1985 Drum Room Demo)
35
Master of Puppets (Late June 1985 Demo)
36
Battery (Early June 1985 Demo)
37
Orion
38
Leper Messiah
39
Welcome Home (Sanitarium)
40
The Prince (Work In Progress Rough Mix)
Attention! Feel free to leave feedback.