Lyrics and translation Metallica - Helpless
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
gotta
see
you
moving
fast,
see
you
come
my
way
Я
должен
видеть,
как
ты
быстро
двигаешься,
видеть,
как
ты
идешь
ко
мне.
see
the
dreams,
i
hope
they
last,
never
fade
away
вижу
сны,
надеюсь,
они
длятся
вечно,
никогда
не
угасают.
gotta
see
the
lights
above,
make
it
loud
tonight
нужно
увидеть
огни
над
головой,
сделать
громче
сегодня
ночью.
gotta
set
it
all
afire,
set
it
all
alight
нужно
поджечь
все,
зажечь
все.
See
the
flashing
lights,
hear
the
thunder
roar
Смотри
на
мигающие
огни,
слышишь
грохот
грома.
i
am
gonna
set
you
all
alight
я
подожгу
вас
всех.
gotta
make
it
man
нужно
сделать
это,
чувак.
i
ain't
got
a
choice
у
меня
нет
выбора.
gotta
fill
this
hall
tonight
нужно
заполнить
этот
зал
этой
ночью.
Helpless
(helpless)
Беспомощный
(беспомощный)
helpless
(helpless)
беспомощный
(беспомощный)
helpless
(helpless)
беспомощный
(беспомощный)
helpless
(helpless)
беспомощный
(беспомощный)
I
don't
know
what
i'm
gonna
do,
maybe
not
tonight
Я
не
знаю,
что
мне
делать,
может
быть,
не
сегодня.
gotta
set
you
all
afire,
gotta
treat
you
right
я
должен
зажечь
вас
всех,
должен
обращаться
с
вами
правильно.
i
can
see
the
flashing
lights,
lit
before
your
love
я
вижу
мигающие
огни,
зажженные
перед
твоей
любовью.
gotta
hear
the
thunder
roar,
coming
from
above
должен
услышать
грозовой
рев,
доносящийся
сверху.
See
the
flashing
lights,
hear
the
thunder
roar
Смотри
на
мигающие
огни,
слышишь
грохот
грома.
i
am
gonna
set
you
all
alight
я
подожгу
вас
всех.
gotta
make
it
man,
i
ain't
got
a
choice
я
должен
сделать
это,
чувак,
у
меня
нет
выбора.
gotta
fill
this
hall
tonight
нужно
заполнить
этот
зал
этой
ночью.
Helpless
(helpless)
Беспомощный
(беспомощный)
helpless
(helpless)
беспомощный
(беспомощный)
helpless
(helpless)
беспомощный
(беспомощный)
helpless
(helpless)
беспомощный
(беспомощный)
I
can
see
the
stars,
but
i
can't
see
what's
going
on
Я
вижу
звезды,
но
не
вижу,
что
происходит.
every
night
alone
i
sing
my
song
just
for
fun
каждую
ночь
в
одиночестве
я
пою
свою
песню
ради
забавы.
only
time
will
tell
if
i'll
make
it
myself
someday
только
время
покажет,
смогу
ли
я
когда-нибудь
сделать
это
сам.
this
stage
is
mine,
music
is
my
destiny
эта
сцена-моя,
музыка-моя
судьба.
Cannot
squeeze
the
life
from
me,
yeah
Не
могу
выжать
жизнь
из
меня,
да.
I
can
see
the
stars,
but
i
can't
see
what's
going
on
Я
вижу
звезды,
но
не
вижу,
что
происходит.
every
night
alone
i
sing
my
song
just
for
fun
каждую
ночь
в
одиночестве
я
пою
свою
песню
ради
забавы.
only
time
will
tell
if
i'll
make
it
myself
someday
только
время
покажет,
смогу
ли
я
когда-нибудь
сделать
это
сам.
this
stage
is
mine,
music
is
my
destiny
эта
сцена-моя,
музыка-моя
судьба.
Cannot
squeeze
the
life
from
me
Не
могу
выжать
жизнь
из
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): SEAN HARRIS, BRIAN TATLER
Attention! Feel free to leave feedback.