Metallica - The Unforgiven - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Metallica - The Unforgiven




The Unforgiven
Непрощённый
New blood joins this Earth
Новая кровь приходит на эту Землю,
And quickly, he's subdued
И быстро он усмирён.
Through constant pained disgrace
Сквозь постоянный мучительный позор
The young boy learns their rules
Юный мальчик учит их правила.
With time, the child draws in
Со временем, ребёнок впитывает,
This whipping boy done wrong
Этот мальчик для битья, поступивший неправильно.
Deprived of all his thoughts
Лишённый всех своих мыслей,
The young man struggles on and on, he's known
Юноша борется всё дальше и дальше, он знает,
Ooh, a vow unto his own
О, клятву, данную самому себе,
That never from this day
Что никогда с этого дня
His will they'll take away
Его волю они не отнимут.
What I've felt, what I've known
Что я чувствовал, что я знал,
Never shined through in what I've shown
Никогда не проявлялось в том, что я показывал.
Never be, never see
Никогда не быть, никогда не видеть,
Won't see what might have been
Не увижу, что могло бы быть.
What I've felt, what I've known
Что я чувствовал, что я знал,
Never shined through in what I've shown
Никогда не проявлялось в том, что я показывал.
Never free, never me
Никогда не свободный, никогда не я.
So I dub thee unforgiven
Так что я нарекаю тебя непрощённой.
They dedicate their lives
Они посвящают свои жизни
To running all of his
Тому, чтобы управлять всей его.
He tries to please them all
Он пытается угодить им всем,
This bitter man he is
Этот озлобленный мужчина, каким он стал.
Throughout his life, the same
На протяжении всей своей жизни, то же самое,
He's battled constantly
Он боролся постоянно.
This fight he cannot win
Этот бой он не может выиграть.
A tired man they see no longer cares
Уставший мужчина, которого они видят, больше не заботится.
The old man then prepares
Тогда старик готовится
To die regretfully
Умереть с сожалением.
That old man here is me, yeah
Этот старик это я, да.
What I've felt, what I've known
Что я чувствовал, что я знал,
Never shined through in what I've shown
Никогда не проявлялось в том, что я показывал.
Never be, never see
Никогда не быть, никогда не видеть,
Won't see what might have been
Не увижу, что могло бы быть.
What I've felt, what I've known
Что я чувствовал, что я знал,
Never shined through in what I've shown
Никогда не проявлялось в том, что я показывал.
Never free, never me
Никогда не свободный, никогда не я.
So I dub thee unforgiven
Так что я нарекаю тебя непрощённой.
What I've felt, what I've known
Что я чувствовал, что я знал,
Never shined through in what I've shown
Никогда не проявлялось в том, что я показывал.
Never be, never see
Никогда не быть, никогда не видеть,
Won't see what might have been
Не увижу, что могло бы быть.
What I've felt, what I've known
Что я чувствовал, что я знал,
Never shined through in what I've shown
Никогда не проявлялось в том, что я показывал.
Never free, never me
Никогда не свободный, никогда не я.
So I dub thee unforgiven, whoa-oh
Так что я нарекаю тебя непрощённой, воу-оу.
Never free, never me
Никогда не свободный, никогда не я.
So I dub thee unforgiven
Так что я нарекаю тебя непрощённой.
You labeled me, I'll label you
Ты навесила на меня ярлык, я навешу на тебя.
So I dub thee unforgiven
Так что я нарекаю тебя непрощённой.
Never free, never me
Никогда не свободный, никогда не я.
So I dub thee unforgiven
Так что я нарекаю тебя непрощённой.
You labeled me, I'll label you
Ты навесила на меня ярлык, я навешу на тебя.
So I dub thee unforgiven
Так что я нарекаю тебя непрощённой.
Never free, never me
Никогда не свободный, никогда не я.
So I dub thee unforgiven
Так что я нарекаю тебя непрощённой.





Writer(s): James Alan Hetfield, Kirk L. Hammett, Lars Ulrich


Attention! Feel free to leave feedback.