Metallica - Justice Medley (Eye of the Beholder, Blackened, The Frayed Ends of Sanity & ...And Justice for All) (Live in Mexico City) - translation of the lyrics into German




Justice Medley (Eye of the Beholder, Blackened, The Frayed Ends of Sanity & ...And Justice for All) (Live in Mexico City)
Justice Medley (Eye of the Beholder, Blackened, The Frayed Ends of Sanity & ...And Justice for All) (Live in Mexico City)
So I forgot something, man
Also habe ich etwas vergessen, Mann
I forgot how many people in here have the "...And Justice For All" album
Ich habe vergessen, wie viele Leute hier das "...And Justice For All"-Album haben
Yeah, you're right
Ja, du hast recht
I counted, I was a few off, man
Ich habe gezählt, ich lag ein paar daneben, Mann
So it's gonna be louder now, I figure
Ich schätze, es wird jetzt lauter werden
So, uh, so everyone must know this shit by now
Also, äh, also muss jeder diesen Scheiß inzwischen kennen
And what we done is took all our favorite parts
Und was wir gemacht haben, ist, all unsere Lieblingsteile zu nehmen
Put it into one big pile of shit here
Und sie hier in einen großen Haufen Scheiße zu packen
So, uh, you guys know this shit? Show us, one way or another
Also, äh, kennt ihr diesen Scheiß? Zeigt es uns, auf die eine oder andere Weise
Dance it along, sing it along, fuck it along
Tanzt dazu, singt dazu, fickt dazu
Doin' the somethin' the fuck along
Macht irgendwas dazu, verdammt
Here we go
Los geht's
Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey!
Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey!
(Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey!)
(Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey!)
Opposition (opposition), contradiction (contradiction)
Widerstand (Widerstand), Widerspruch (Widerspruch)
Premonition (premonition), compromise
Vorahnung (Vorahnung), Kompromiss
Agitation (agitation), violation (violation)
Aufregung (Aufregung), Verletzung (Verletzung)
Masturbation on our face
Masturbation in unserem Gesicht
Darkest color, blistered earth
Dunkelste Farbe, verbrannte Erde
True death of life, hey
Wahrer Tod des Lebens, hey
Never hunger, never prosper
Niemals hungern, niemals gedeihen
I have fallen prey to failure
Ich bin dem Scheitern zum Opfer gefallen
Struggle within, triggered again
Kampf im Inneren, wieder ausgelöst
Now the candle burns at both ends
Jetzt brennt die Kerze an beiden Enden
Halls of justice painted green, money talkin'
Hallen der Gerechtigkeit grün gestrichen, Geld spricht
Power wolves beset your door, hear them stalking
Machtwölfe belagern deine Tür, hör sie schleichen
Soon you'll please their appetite, they devour
Bald wirst du ihren Appetit befriedigen, sie verschlingen
Hammer of justice crushes you, overpower
Hammer der Gerechtigkeit zermalmt dich, überwältigt
The ultimate in vanity
Das Ultimative an Eitelkeit
Exploiting their supremacy
Ihre Überlegenheit ausnutzend
Can't believe the things you say
Kann nicht glauben, was du sagst
Can't believe, can't believe the price you pay
Kann nicht glauben, kann nicht glauben, welchen Preis du zahlst
Nothing can save you
Nichts kann dich retten
Justice is lost, justice is raped, justice is gone
Gerechtigkeit ist verloren, Gerechtigkeit ist vergewaltigt, Gerechtigkeit ist dahin
Pulling your strings justice is done
Zieht an deinen Fäden, Gerechtigkeit ist getan
Seeking no truth, winning is all
Sucht keine Wahrheit, Gewinnen ist alles
Find it so grim, so true, so real
Finde es so grimmig, so wahr, so real
Yeah
Yeah
Apathy, their stepping stone, so unfeeling
Apathie, ihr Trittbrett, so gefühllos
Hidden, deep animosity, so deceiving
Verborgene, tiefe Feindseligkeit, so trügerisch
Though your eyes, their light burns, hoping to find
Durch deine Augen, ihr Licht brennt, in der Hoffnung zu finden
Inquisition sinkin' you with prying minds
Inquisition versenkt dich mit neugierigen Geistern
Sing it, man
Sing es, Mann
(The ultimate in vanity)
(Das Ultimative an Eitelkeit)
Sing out loud, fuckers
Singt laut, ihr Wichser
(Exploiting their supremacy)
(Ihre Überlegenheit ausnutzend)
(I can't believe the things you say)
(Ich kann nicht glauben, was du sagst)
(I can't believe, I can't believe the price you pay)
(Ich kann nicht glauben, ich kann nicht glauben, welchen Preis du zahlst)
Nothing can save you
Nichts kann dich retten
Justice is lost, justice is raped, justice is gone
Gerechtigkeit ist verloren, Gerechtigkeit ist vergewaltigt, Gerechtigkeit ist dahin
Pulling your strings, justice is done
Zieht an deinen Fäden, Gerechtigkeit ist getan
Seeking no truth, winning is all
Sucht keine Wahrheit, Gewinnen ist alles
Find it so grim, so true, so real
Finde es so grimmig, so wahr, so real
Alright now
Schon gut jetzt
Come on, yeah-yeah
Komm schon, yeah-yeah
Blackened in the end, winter it will send
Geschwärzt am Ende, Winter wird es senden
Throwing all you see into obscurity
Wirft alles, was du siehst, in die Dunkelheit
Death of Mother Earth, never a rebirth
Tod der Mutter Erde, niemals eine Wiedergeburt
Evolution's end, never will it mend
Ende der Evolution, niemals wird es heilen
(Never)
(Niemals)
Fire, to begin whipping dance of the dead
Feuer, um den peitschenden Tanz der Toten zu beginnen
(Blackened is the end)
(Geschwärzt ist das Ende)
To begin whipping dance of the dead
Um den peitschenden Tanz der Toten zu beginnen
(Color our world blackened)
(Färbe unsere Welt geschwärzt)
Fire it's the outcome of hypocrisy
Feuer, es ist das Ergebnis von Heuchelei
Darkest potency
Dunkelste Potenz
In the exit of humanity
Im Ausgang der Menschheit
Color our world blackened
Färbe unsere Welt geschwärzt
Blackened
Geschwärzt
Hey
Hey





Writer(s): Lars Ulrich, James Alan Hetfield, Kirk L. Hammett


Attention! Feel free to leave feedback.