Lyrics and translation Metek - Bone
Et
la
vie
te
fait
ram
pom
pom
pom
И
жизнь
заставляет
тебя
носить
помпоны
Et
la
vie
te
fera
boum
boum
boum
И
жизнь
заставит
тебя
бум-бум-бум
Et
je
resterai
en
vie,
et
je
resterai
en
vie
И
я
останусь
в
живых,
и
я
останусь
в
живых
Tout
butin
ke
vin
easier
Любая
добыча
ке
вина
проще
Boom
boom
boom
(pop
pop
pop
pop
pop
pop
pop
pop)
Бум-Бум-Бум
(поп-поп-поп-поп-поп-поп-поп)
Ram
pom
pom
pom
Баран
помпон
помпон
Mais
je
resterai
en
vie,
mais
je
resterai
en
vie
Но
я
останусь
жив,
но
я
останусь
жив
Tout
butin
ké
vin
easier
Любая
добыча
ке
вино
легче
Dans
mon
univers,
tout
mon
quartier
m'a
dit:
Adieu
В
моей
Вселенной
весь
мой
район
сказал
мне:
Прощай
Dans
ton
univers,
on
ne
peut
même
pas
vivre
à
deux
В
твоей
вселенной
мы
даже
не
можем
жить
вдвоем.
Asiatique
s'met
au
vert
dans
mon
univers
Китайское
зеленеет
в
моей
вселенной
Z'Indien
s'met
au
vert
dans
mon
univers
З'индеец
зеленеет
в
моей
вселенной
Des
gens
noirs
se
mettent
au
vert
dans
mon
univers
Черные
люди
становятся
зелеными
в
моей
вселенной
Des
Arabes
se
mettent
au
vert
dans
mon
univers
Арабы
зеленеют
в
моей
вселенной
Des
gens
blancs
se
mettent
au
vert
dans
mon
univers
Белые
люди
становятся
зелеными
в
моей
вселенной
Des
gens
verts
se
mettent
au
vert
dans
mon
univers
Зеленые
люди
становятся
зелеными
в
моей
вселенной
Même
des
chiens
s'mettent
au
vert
dans
mon
univers
Даже
собаки
становятся
зелеными
в
моей
вселенной
Tout
butin
ke
vin
easier.
Garde
la
tête
haute!
Любая
добыча
ке
вина
легче.
Держи
голову
выше!
Ras
le
bol
faut
que
j'fasse
de
l'or
Мне
нужно
сделать
немного
золота.
Ça
rime
quand
j'rappe
en
euros,
importe
exporte
la
musique
forte
Это
рифмуется,
когда
я
стучу
в
евро,
независимо
от
того,
экспортирует
громкую
музыку
A
l'époque
je
jeûnais
avec
Rose,
on
écoutait
Bone
et
Guns
В
то
время
я
постился
с
Роуз,
мы
слушали
кости
и
оружие.
Tout
en
noir
à
l'aéroport,
l'argent
nous
rend
beaux
et
jeunes
Все
в
черном
в
аэропорту,
деньги
делают
нас
красивыми
и
молодыми
Lunettes
noires
à
l'aéroport
Черные
очки
в
аэропорту
Le
flow
est
tombé
du
ciel,
mais
qui
n'a
jamais
volé?
Поток
упал
с
неба,
но
кто
никогда
не
летал?
L'amour
ne
va
pas
mourir
et
nous
resterons
ensemble
Любовь
не
умрет,
и
мы
останемся
вместе
Mais
je
resterai
en
vie,
mais
je
resterai
en
vie
Но
я
останусь
жив,
но
я
останусь
жив
Et
la
vie
te
fait
ram
pom
pom
pom
И
жизнь
заставляет
тебя
носить
помпоны
Et
la
vie
te
fera
boum
boum
boum
И
жизнь
заставит
тебя
бум-бум-бум
Et
je
resterai
en
vie,
et
je
resterai
en
vie
И
я
останусь
в
живых,
и
я
останусь
в
живых
Tout
butin
ke
vin
easier
Любая
добыча
ке
вина
проще
Boom
boom
boom
(pop
pop
pop
pop
pop
pop
pop
pop)
Бум-Бум-Бум
(поп-поп-поп-поп-поп-поп-поп)
Ram
pom
pom
pom
Баран
помпон
помпон
Mais
je
resterai
en
vie,
mais
je
resterai
en
vie
Но
я
останусь
жив,
но
я
останусь
жив
Tout
butin
ké
vin
easier
Любая
добыча
ке
вино
легче
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manuel Goldman
Album
Riski
date of release
26-05-2014
Attention! Feel free to leave feedback.