Metek - Polizei - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Metek - Polizei




Am stram kilogramme, sniffe et sniffe des kilos d'came
Am stram килограмм, нюхает и нюхает кулачковые килограммы
Poudre et poudre et macadam, Paname port d'Amsterdam
Порошок и порошок и Макадам, Амстердамский порт Панаме
Toc toc qui est laï? La volaille? Dis walaï!
Кто такой Лаи? Птицеводство? Скажи валаи!
Aiie aiie! Qui va laï? Eins zwei polizei!
Ай-ай-ай! Кто будет Лаи? Эйнс цвэй полицэй!
Boy boy, sème les tchoïs, y a pas dra' mais y a foï
Мальчик, мальчик, сей чайки, там нет ничего, но есть много
Je suis un playboy, je fuis les cowboys
Я Плейбой, я убегаю от ковбоев
Je fais ce qui paye, boy, ce qui me plait, boy
Я делаю то, за что плачу, мальчик, что мне нравится, мальчик.
Adios amigos, 22 v'la les tchoïs
Adios amigos, 22 в Ла-ТОС
Nuits blanches, lunettes noires, poudre blanche, cernes noires
Бессонные ночи, темные очки, белая пудра, черные темные круги
Minettes blanches, minettes noires, rien n'change, tous les soirs
Белые девушки, черные девушки, ничего не меняется, каждую ночь
Hommes en noir, vitres noires, polizei: voitures noires
Мужчины в черном, черные стекла, полицаи: черные автомобили
Flashball, balles à blanc, polizei tue des Noirs
Флешбол, белые шары, полицеи убивают черных
Mick check eins zwei, un deux trois sunshine
Мик чек айнс цвэй, один два три Саншайн
Vodka Schweppes dry en plein 75 Chinatown
Водка Schweppes dry на открытом 75 Chinatown
750 Monaco, je suis non imposable
750 Монако, я не облагаюсь налогом
Chambre 116, Hôtel Costes, Kingston Town
Номер 116, Отель Костес, Кингстон Таун
Fumée blanche, chemise noire, vingt petits verres d'armagnac
Белый дым, черная рубашка, двадцать маленьких бокалов арманьяка
Herbe blanche, haschich noir, cigare Havana
Белая трава, черный гашиш, гаванская сигара
After au Sénégal, Hôtel Savana
After Сенегал, Отель Savana
Boy il faut qu'ça paye sûr, polizei me veille-sur
Мальчик, за это нужно обязательно заплатить, полицай присматривает за мной
Lunettes rouges au feu rouge, polizei: bleu, blanc, rouge
Красные очки с красным огнем, полицеи: синий, белый, красный
Classe S Mercedes, les CRS me jalousent
Мерседес S-класса, CRS завидуют мне
Leningrad, Stalingrad, 750 place rouge
Ленинград, Сталинград, Красная площадь 750
Révolution, fourgon noir, polizei: matraque rouge
Революция, черный фургон, полицай: Красная дубинка
Quartier blanc, taulier blanc, physio blanc, videur noir
Белый квартал, белый двор, белый физиотерапевт, черный Вышибала
Pattes blanches, touches noires, touches blanches, piano-bar
Белые ножки, черные клавиши, белые клавиши, пиано-бар
Fumée blanche, dealer noir, Smirnoff-ananas
Белый дым, черный дилер, Смирнофф-ананас
J12 blanche, J12 noire, Dolce & Gabbana
J12 белый, J12 черный, Dolce & Gabbana
Oh mon dieu, aidez-les! Que le diable me protège
Боже мой, помоги им! Да защитит меня дьявол
Musique noire, sofa noir, table en verre, bonhomme de neige
Черная музыка, черный диван, стеклянный столик, снеговик
750 cess, plus de neige qu'à Courchevel
750 СЕС, больше снега, чем в Куршевеле
Re-descente piste noire, quelques egg' pour l'petit dej
Повторный спуск по черной дорожке, несколько яиц для небольшого дежа
American Express, cash bleu, cartes noires
American Express, синие наличные, черные карты
Sexe avec de riches Blanches, yeux bleus, Porsches noires
Секс с богатыми белыми, голубыми глазами, черными Порше
Sac de voyage marron, quelques billets violets
Коричневая дорожная сумка, несколько фиолетовых купюр
Poli qui? Polizei m'observe comme si j'ai volé
Вежливый кто? Полицей смотрит на меня так, словно я украл





Writer(s): Manuel Goldman


Attention! Feel free to leave feedback.