Lyrics and translation Method Man feat. Apocalipps & Iron Mic - Episode 11 - SI vs. Everybody
Yo,
yo,
yo,
yo
Йо,
йо,
йо,
йо!
Me
and
my
niggas,
we
comtemplate
and
puff
sour
Я
и
мои
ниггеры,
мы
приходим
и
пыхтим
кисло.
How
we
gon′
crash
an
airplane
into
the
Trump
Towers
Как
мы
врежемся
самолетом
в
Башни
Трампа
Freedom
of
speech,
go
grab
your
heat,
then
pump
showers
Свобода
слова,
иди
хватай
свое
тепло,
а
потом
Качай
душ.
Don't
want
the
money
this
time
because
I
want
the
power
На
этот
раз
мне
не
нужны
деньги,
потому
что
я
хочу
власти.
Fuck
tracks,
bust
nuts
through
wack
condoms
К
черту
треки,
лопай
орехи
через
дурацкие
презервативы
Carried
the
staff
for
so
long,
think
I
got
back
problems
Носил
посох
так
долго,
что,
кажется,
у
меня
проблемы
со
спиной
Flow
greasy,
stack
paper
so
easy
Текут
жирные,
складывать
бумагу
так
легко
This
little
nigga
stay
here,
open,
like
Cole
Beasley
Этот
маленький
ниггер
остается
здесь,
открыт,
как
Коул
Бисли.
I′m
at
an
all
time
high,
you
can't
stop
the
feelin'
Я
нахожусь
на
самом
высоком
уровне,
ты
не
можешь
остановить
это
чувство.
If
my
success
make
you
sick,
here′s
some
amoxicillin
Если
от
моего
успеха
тебя
тошнит,
вот
тебе
амоксициллин.
Six
doses,
beats
is
hypnosis
Шесть
доз,
удары
- это
гипноз.
Meth
Lab
is
open,
bitch,
so
get
focused
Лаборатория
метамфетамина
открыта,
сука,
так
что
сосредоточься
It′s
big
business,
we
sellin'
them
plants
Это
большой
бизнес,
мы
продаем
эти
растения.
And
nowadays
I
got
more
P′s
than
Kerry
Durant
И
теперь
у
меня
больше
П,
чем
у
Керри
Дюранта.
And
all
the
smokers
called
it
dope,
so
we
gave
it
a
stamp
И
все
курильщики
называли
это
наркотиком,
так
что
мы
дали
ему
штамп.
Dispensaries
got
stripper
poles
in
case
you
girls
wanna
dance
В
аптеках
есть
шесты
для
стриптиза
на
случай
если
вы
девочки
захотите
потанцевать
One
thing
you
gon'
know
about
Apocalipps
(What′s
that?)
Одна
вещь,
которую
ты
должен
знать
об
Апокалипсе
(что
это?)
Feel
I
take
this
whole
shit
'cause
I′m
an
optimist
Чувствую,
что
принимаю
все
это
дерьмо,
потому
что
я
оптимист.
You
poppin'
shit,
then
pop
a
clip,
get
knocked
then
lock
your
lips
Ты
лопаешь
дерьмо,
потом
стреляешь
обоймой,
получаешь
удар,
а
потом
закрываешь
рот.
And
if
you
snitch
I'ma
hit
you
in
your
esophagus
И
если
ты
настучишь,
я
ударю
тебя
в
пищевод.
So
I
don′t
deal
wit′chu
Dave
and
Busters
Так
что
я
не
имею
дела
с
Чу
Дэйвом
и
Бастерами
I
got
an
angry
little
mob
that'll
smoke
all
of
your
dutches
У
меня
есть
злобная
маленькая
банда,
которая
выкурит
всех
твоих
голландцев.
Now,
keep
hatin′
thot,
eat
a
sausage
А
теперь
продолжай
ненавидеть
Тота,
ешь
сосиску.
Minnesota
or
Cleveland,
I'ma
get
love
regardless
Миннесота
или
Кливленд,
я
получу
любовь,
несмотря
ни
на
что.
And
don′t
nobody
get
it
confused
И
пусть
это
никого
не
смущает.
It's
Staten
Island
vs.
everybody
this
time,
fool
На
этот
раз
Статен-Айленд
против
всех,
дурак.
Yo,
we
the
kings
of
New
York
where
cash
rules
(Cash
rules)
Йоу,
мы
короли
Нью-Йорка,
где
правит
кэш
(Cash
rules).
In
this
game
called
life,
you
can′t
lose
(Can't
lose)
В
этой
игре
под
названием
жизнь
ты
не
можешь
проиграть
(не
можешь
проиграть).
And
don't
nobody
get
it
confused
И
пусть
это
никого
не
смущает.
It′s
Staten
Island
vs.
everybody
this
time,
fool
(What
up,
what
up?)
На
этот
раз
Стейтен-Айленд
против
всех,
дурак
(как
дела,
как
дела?)
Your
better
run
the
receipts,
we
pay
dues
(Pay
dues)
Лучше
беги
за
квитанциями,
мы
платим
взносы
(платим
взносы).
We′ll
check
SI
live,
we
bad
news
(Bad
news)
Мы
проверим
си
в
прямом
эфире,
мы
плохие
новости
(плохие
новости).
And
don't
nobody
get
it
confused
И
пусть
это
никого
не
смущает.
It′s
Staten
Island
vs.
everybody
this
time,
fool
На
этот
раз
Статен-Айленд
против
всех,
дурак.
My
game
patient,
it's
complicated
but
so
am
I
Моя
игра
терпелива,
она
сложна,
но
и
я
тоже.
Patiently
waitin′,
I
Playstation,
I'm
so
NY
Терпеливо
жду,
я
играю
в
Playstation,
я
такой
нью-йоркский.
My
foul
flavor,
one
word
is
blick
and
I′m
fortified
Мой
отвратительный
вкус,
одно
слово-блик,
и
я
укреплен.
Big
bully,
Michael
Jordan
wearin'
a
forty
five
Большой
хулиган,
Майкл
Джордан,
носящий
сорок
пять.
One
in
his
head,
if
he
ain't
dead,
he
borderline
Один
в
его
голове,
если
он
не
мертв,
он
на
грани.
Dope,
every
rhyme
that
I
say,
go
′head
and
snort
a
line
Дурь,
каждая
рифма,
которую
я
говорю,
идет
в
голову
и
нюхает
строчку.
Sublime,
if
you
didn′t
know
I'm
a
water
sign
Возвышенный,
если
ты
не
знал,
что
я
водный
знак.
Whatever
floatin′
your
boat,
just
know
the
water
mine
Что
бы
ни
плыло
в
твоей
лодке,
просто
знай,
что
вода
моя.
Stick
your
toe
in,
the
water's
fine,
I′m
positive
Сунь
палец
в
воду,
вода
в
порядке,
я
уверен.
And
I'm
thinkin′
positive
but
I'm
thinkin'
the
problem
is
(What?)
И
я
думаю
позитивно,
но
я
думаю,
что
проблема
в
том,
что
(что?)
That
when
I′m
thinkin′
'bout
opps,
I′m
thinkin'
opposite
Когда
я
думаю
об
оппонентах,
я
думаю
об
обратном.
Plus
I
still
think
I′m
in
my
Prime
'cause
I′m
an
Optimus
К
тому
же
я
все
еще
думаю
что
нахожусь
в
расцвете
сил
потому
что
я
Оптимус
My
clan
on
top
of
it
Мой
клан
на
вершине
всего
этого.
Gettin'
poppin',
we
poppin′
it
Мы
отрываемся,
мы
отрываемся.
′Cause
in
the
spur
of
the
moment
wouldn't
care,
just
pop
a
bitch
Потому
что
в
мгновение
ока
мне
было
бы
все
равно,
просто
лопни
сучку.
Meth
proposterous
Метамфетамин
нелепый
S-I,
no
stoppin′
it
С-я,
не
останавливайся!
And
once
we
get
the
key
to
the
City,
boy,
we
lockin'
it
И
как
только
мы
получим
ключ
от
города,
парень,
мы
его
запрем.
We
the
kings
of
New
York
where
cash
rules
(Cash
rules)
Мы
короли
Нью-Йорка,
где
правит
кэш
(Cash
rules).
In
this
game
called
life,
you
can′t
lose
(Can't
lose)
В
этой
игре
под
названием
жизнь
ты
не
можешь
проиграть
(не
можешь
проиграть).
And
don′t
nobody
get
it
confused
И
пусть
это
никого
не
смущает.
It's
Staten
Island
vs.
everybody
this
time,
fool
(What
up,
what
up?)
На
этот
раз
Стейтен-Айленд
против
всех,
дурак
(как
дела,
как
дела?)
Your
better
run
the
receipts,
we
pay
dues
(Pay
dues)
Лучше
беги
за
квитанциями,
мы
платим
взносы
(платим
взносы).
We'll
check
SI
live,
we
bad
news
(Bad
news)
Мы
проверим
си
в
прямом
эфире,
мы
плохие
новости
(плохие
новости).
And
don′t
nobody
get
it
confused
И
пусть
это
никого
не
смущает.
It′s
Staten
Island
vs.
everybody
this
time,
fool
На
этот
раз
Статен-Айленд
против
всех,
дурак.
Don't
ever
lil′
bro
me,
nigga,
I'm
big
homie
Никогда
не
бросай
меня,
ниггер,
я
большой
братан.
On
Deck
like
Inspectah,
yup,
the
weapon
on
me
На
палубе,
как
Инспекта,
ага,
оружие
при
мне.
Do
not
get
confused,
we
just
switched
up
the
hustle
Не
смущайтесь,
мы
просто
подменили
суету.
Probably
took
you
a
minute
to
get
it,
all
muscle
Наверное,
тебе
понадобилась
целая
минута,
чтобы
понять
это.
Hit
that
emoji,
these
rappers
is
phoney
Ударь
по
этому
эмодзи,
эти
рэперы
фальшивые
They′ll
kill
for
some
of
this
DNA,
but
you
can't
clone
me
Они
убьют
за
часть
этой
ДНК,
но
ты
не
сможешь
клонировать
меня.
This
is
God
given,
hard
livin′,
Mars'
vision
Это
дарованное
Богом,
тяжелая
жизнь,
видение
Марса
You
new
niggas
can't
really
rock
to
our
rhythm
Вы,
новые
ниггеры,
не
умеете
раскачиваться
под
наш
ритм.
Nope,
this
is
massacre
music
Нет,
это
музыка
резни.
This
is
Meth
Lab,
a
death
jab,
let′s
back
into
it
Это
лаборатория
метамфетамина,
смертельный
удар,
давайте
вернемся
к
нему.
You
tired
of
the
producers
dancin′
all
in
the
videos
(Then
what?)
Ты
устал
от
продюсеров,
танцующих
в
клипах
(а
потом
что?)
Then
come
to
Staten
Island
you
little
silly
hoes
Тогда
приезжайте
на
Стейтен-Айленд,
маленькие
глупые
шлюшки.
They
see
me
go
back,
you
see
Sparks
like
Omillio
Они
видят,
как
я
возвращаюсь,
ты
видишь
искры,
как
Омиллио.
Young
legend
gettin'
this
young
money,
a
milli,
though
Молодая
Легенда
получает
эти
молодые
деньги,
миллион,
правда
And
I
don′t
throw
shots,
nigga,
I
shoot
'em
И
я
не
бросаю
пули,
ниггер,
я
стреляю
в
них.
I
still
white
tee,
Yankee
hat
and
Timberland
boot
′em
(Let's
go)
Я
все
еще
в
белой
футболке,
кепке
Янки
и
ботинках
Тимберленда
(поехали).
This
is
easy
work
Это
легкая
работа.
Probably
see
me
in
the
street
Возможно,
увидишь
меня
на
улице.
Promotin′
peace,
still
do
you
greasy,
jerk
Продвигая
мир,
ты
все
еще
жирный,
придурок
I
been
bangin'
since
Meth
was
on
that
stoop
with
Mary
Я
трахаюсь
с
тех
пор,
как
мет
был
на
том
крыльце
с
Мэри.
I
was
loungin'
on
the
low
when
the
hours
were
scary
Я
бездельничал
на
дне,
когда
часы
были
страшными.
Everybody
was
choppin′
back
and
forth
′cross
the
ferry
Все
двигались
взад
и
вперед,
пересекая
паром.
These
bars
are
one
on
one,
try
not
to
compare
me
Эти
строки-один
на
один,
постарайся
не
сравнивать
меня.
Meth
Lab
Лаборатория
Метамфетамина
Staten
Island
vs.
Everybody
Стейтен-Айленд
против
всех.
There
is
no
competition
Здесь
нет
конкуренции.
We
the
kings
of
New
York
where
cash
rules
(Cash
rules)
Мы
короли
Нью-Йорка,
где
правит
кэш
(Cash
rules).
In
this
game
called
life,
you
can't
lose
(Can′t
lose)
В
этой
игре
под
названием
жизнь
ты
не
можешь
проиграть
(не
можешь
проиграть).
And
don't
nobody
get
it
confused
И
пусть
это
никого
не
смущает.
It′s
Staten
Island
vs.
everybody
this
time,
fool
(What
up,
what
up?)
На
этот
раз
Стейтен-Айленд
против
всех,
дурак
(как
дела,
как
дела?)
Your
better
run
the
receipts,
we
pay
dues
(Pay
dues)
Лучше
беги
за
квитанциями,
мы
платим
взносы
(платим
взносы).
We'll
check
S-I
live,
we
bad
news
(Bad
news)
Мы
проверим
S-I
live,
мы
плохие
новости
(плохие
новости).
And
don′t
nobody
get
it
confused
И
пусть
это
никого
не
смущает.
It's
Staten
Island
vs.
everybody
this
time,
fool
На
этот
раз
Статен-Айленд
против
всех,
дурак.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Clifford Smith
Attention! Feel free to leave feedback.