Lyrics and translation Method Man feat. Sheek Louch & Hanz On - Episode 12 - Lithium
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Episode 12 - Lithium
Эпизод 12 - Литий
Yeah,
I′ma
sit
back
and
smoke
this
mother
fuckin'
bush
Да,
я
откинусь
назад
и
выкурю
эту
чертову
дурь.
You
thought
it
was
over?
Ты
думала,
что
всё
кончено?
It′s
your
boy
Sheek
Louch
Это
твой
парень
Sheek
Louch.
It's
the
Lithium,
mother
fucker
Это
Литий,
детка.
Look
who
comin'
back
up
from
the
slums
Посмотри,
кто
вернулся
из
трущоб.
Took
a
scene
from
Whiplash,
hit
you
actors
with
the
drum
Взял
сцену
из
"Одержимости",
ударил
вас,
актёров,
по
барабанам.
Ain′t
no
actin′
where
I'm
from,
nah
Там,
откуда
я
родом,
нет
никакой
актёрской
игры,
нет.
I′m
in
Staten,
get
it
done
Я
на
Стейтен-Айленде,
делаю
дела.
I
used
to
be
a
student,
Раньше
я
был
студентом,
Wasn't
really
into
schoolin′,
I
was
truant
from
the
jump
Не
очень
любил
учиться,
прогуливал
с
самого
начала.
Kept
it
movin'
with
the
Knicks,
Patrick
Ewing
with
the
dunk
Двигался
вместе
с
"Никс",
Патрик
Юинг
с
данком.
Beat
bump,
soundin′
like
a
body
movin'
in
the
trunk
Бит
стучит,
словно
тело
в
багажнике.
Pump
shotty,
got
everybody
movin'
when
it
dump
Выстрел
из
дробовика,
все
разбегаются.
Side
note,
if
you
a
boss,
then
you
movin′
where
you
want
Кстати,
если
ты
босс,
то
двигаешься
куда
хочешь.
I
got
high
hopes,
if
you
ever
saw
when
I
was
broke
У
меня
большие
надежды,
если
бы
ты
видела
меня,
когда
я
был
на
мели.
In
the
game
since
a
kid,
they
never
saw
me
as
a
G.O.A.T
В
игре
с
детства,
меня
никогда
не
считали
величайшим.
Yet,
I′m
scorin'
and
feelin′
like
I'm
Jordan
in
the
post
И
всё
же,
я
набираю
очки
и
чувствую
себя,
как
Джордан
под
кольцом.
Doctor
J
cool
but
now
I
like
the
coroner
the
most
Доктор
Джей
крут,
но
теперь
мне
больше
нравится
коронер.
Hanz
and
Sheek
Louch,
damn,
they
bar′ing
the
flow
Hanz
и
Sheek
Louch,
чёрт,
они
выдают
мощный
флоу.
Who
am
I
to
knock
they
hustle
like
a
warrant
at
the
door?
Кто
я
такой,
чтобы
прерывать
их
движуху,
как
ордер
у
двери?
Life
funny,
I'm
feelin′
like
I'm
Martin
off
the
show
Жизнь
забавная,
я
чувствую
себя,
как
Мартин
с
шоу.
I'm
just
tryna
get
this
money,
buy
the
Foreign
off
the
show
Я
просто
пытаюсь
заработать
денег,
купить
тачку
с
выставки.
It
go
to
puma
layin′
hammers,
cabinets
finish
the
job
Это
переходит
к
пуме,
закладывающей
молотки,
шкафы
заканчивают
работу.
Big
Barker,
he
involved,
Doctor
paint
a
collage
Большой
Баркер,
он
вовлечен,
Доктор
рисует
коллаж.
Still
a
student
tryna
shoot
for
the
stars
Всё
ещё
студент,
пытаюсь
дотянуться
до
звёзд.
Still
improvin′,
tryna
rape
all
the
odds
Всё
ещё
совершенствуюсь,
пытаюсь
победить
все
трудности.
Rap
architecure,
nice
with
the
bars
Рэп-архитектура,
хорош
с
рифмами.
Meth
Lab
2,
call
it
the
deuce
Meth
Lab
2,
называй
это
двойкой.
And
when
you
talk
about
it
later,
better
call
it
the
truth
И
когда
ты
будешь
говорить
об
этом
позже,
лучше
называй
это
правдой.
The
analytics,
paramedics,
pullin'
up
at
the
booth
Аналитики,
парамедики,
подъезжают
к
будке.
I
heard
them
engineers,
pioneers,
put
series
on
loop
Я
слышал,
эти
инженеры,
пионеры,
ставят
серии
на
повтор.
I
guess
them
niggas
didn′t
get
it
'til
proof
Думаю,
эти
ниггеры
не
поняли,
пока
не
увидели
доказательства.
How
them
killas′ll
move
Как
эти
убийцы
двигаются.
That's
how
them
gangstas
get
they
money,
recoup
Вот
как
эти
гангстеры
получают
свои
деньги,
окупаются.
The
psychedelic
relics
dyin′
to
shoot
Психоделические
реликвии
жаждут
стрелять.
And,
yo,
I'm
built
for
the
Borough
И,
yo,
я
создан
для
района.
It
doesn't
matter
who
came
wit′chu
at
all
Неважно,
кто
пришёл
с
тобой.
And,
yo,
them
corny
niggas
destined
to
fall
И,
yo,
этим
жалким
ниггерам
суждено
пасть.
Hey,
yo,
they
down
to
dilute
Эй,
yo,
они
готовы
разбавить.
I′m
from
the
Staten,
Hanzarelli
the
Brute
Я
со
Стейтен-Айленда,
Hanzarelli
- зверь.
And,
yo,
the
boogie
barker,
same
wave
just
a
different
saga
И,
yo,
буги-баркер,
та
же
волна,
просто
другая
сага.
It's
lookin′
easy
'cause
these
cats
is
trakka
Это
выглядит
легко,
потому
что
эти
коты
- трекеры.
And,
yo,
when
is
all
these
rappers
gon′
learn
И,
yo,
когда
все
эти
рэперы
научатся?
Hard
work,
far
as
music
concerned,
trumps
talent
Упорный
труд,
что
касается
музыки,
превосходит
талант.
Yo,
a
point
of
return
Yo,
точка
невозврата.
Yo,
bet
your
money,
yo,
I
double
the
bank
Yo,
ставь
свои
деньги,
yo,
я
удвою
банк.
And,
yo,
whoever
lose
could
pay
for
the
stank
И,
yo,
кто
проиграет,
может
заплатить
за
вонь.
Hey
yo,
Meth,
what
up?
Эй,
yo,
Meth,
как
дела?
Meth
Lab
2,
huh?
Meth
Lab
2,
да?
It's
ya
boy
Sheek
Louch
Это
твой
парень
Sheek
Louch.
Hey,
yo,
I
got
′em
Эй,
yo,
я
их
сделал.
We
used
to
shop
our
demo
so
you
could
listen
to
our
story
Мы
раньше
продавали
наши
демо,
чтобы
ты
могла
послушать
нашу
историю.
Now
I'm
gettin'
millions,
I′m
another
category
Теперь
я
получаю
миллионы,
я
в
другой
категории.
Hard
nigga,
bitch,
I′m
like
Denzel
in
Glory
Крутой
ниггер,
сучка,
я
как
Дензел
в
"Славе".
Young,
Red
Navigator,
bumpin'
that
nigga
N.O.R.E
Молодой,
красный
Navigator,
слушаю
этого
ниггера
N.O.R.E.
Had
that
Clan
shit
on
Включил
это
дерьмо
от
Clan.
Hopin′
you
left
space
on
the
track
Надеюсь,
ты
оставила
место
на
треке.
"Protect
Ya
Neck"
so
LOX
could
spit
on
"Protect
Ya
Neck",
чтобы
LOX
могли
зачитать.
Meth
Lab
and
too
high
so
I'm
Uber,
cabbin′
Meth
Lab
и
слишком
накурен,
так
что
я
в
Uber,
еду
на
такси.
I
don't
Dougie,
I
don′t
Kwon,
I
ain't
fuckin'
Dabbin′
Я
не
танцую
Dougie,
я
не
Kwon,
я
не
занимаюсь
этой
хернёй.
Big
weapons,
dashiki,
I′m
Arabin'
Большое
оружие,
дашики,
я
араб.
The
drama
I
bring
Драма,
которую
я
приношу.
Little
shooters
under
my
wing
Молодые
стрелки
под
моим
крылом.
I
started
young,
I
was
a
mixtape
king
Я
начал
молодым,
я
был
королём
микстейпов.
Now
my
legacy
is
Ronald
Reagan,
Aston
Martin
Теперь
моё
наследие
- Рональд
Рейган,
Aston
Martin.
Gun
on
my
hip,
the
passenger
bitch
kinda
resemble
Megan
(Which
one?)
Пушка
на
бедре,
пассажирка
немного
похожа
на
Меган
(Какую?).
Megan
Good,
Megan
Fox
Меган
Гуд,
Меган
Фокс.
Any
state,
any
jail,
or
group
home
mother
fuckers
gon′
rep
The
Lox
В
любом
штате,
в
любой
тюрьме
или
группе
эти
сучки
будут
представлять
The
Lox.
Extended
clip,
don't
get
put
in
that
box
Удлиненный
магазин,
не
попадай
в
эту
ловушку.
You
see-you
see-you
see
why
this
forever
will
be
locked
up
in
the
end
Ты
видишь-видишь-видишь,
почему
это
навсегда
останется
запертым
в
конце.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Clifford Smith
Attention! Feel free to leave feedback.