Lyrics and translation Method Man - New Old School
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
New Old School
Старая школа по-новому
I
know
it's
been
a
minute
Знаю,
минута
прошла
целой
вечностью,
My
time
means
money
when
I
spend
it
Моё
время
— деньги,
когда
я
его
трачу,
I'm
trying
to
push
the
credit
card
limit
Пытаюсь
дойти
до
предела
кредитной
карты,
You
start
and
I
finish,
the
company
you
keep
could
not
witness
Ты
начинаешь,
я
заканчиваю,
твоя
компания
не
сможет
увидеть,
The
hostile
takeover,
I
done
made
it
my
business
Враждебное
поглощение,
я
сделал
это
своим
делом.
If
y'all
ain't
in
y'all
bag,
I'm
in
it
Если
вы
все
не
в
своей
тарелке,
то
я
в
своей.
Blowing
through
the
breeze,
I'm
winning
I
don't
tweet
my
opinion
Лечу
по
ветру,
я
побеждаю,
не
твитю
своё
мнение,
Don't
care
about
MCs
I'm
offended
Мне
плевать
на
оскорблённых
МС,
You
can't
eat
clout,
word
of
mouth
on
your
feed
I'm
trending
Хайпом
сыт
не
будешь,
молва
в
твоей
ленте,
я
в
тренде,
Get
IG,
y'all
ignorant,
drunk
off
the
drink
ya'll
spitting
Открывайте
Instagram,
невежды,
пьяные
от
выпивки,
несёте
чушь.
I
don't
think
y'all
get
it
Не
думаю,
что
вы
понимаете,
Big
shoes
to
fill,
I
don't
think
y'all
fit
it
Большие
ботинки
нужно
заполнить,
не
думаю,
что
вы
подходите,
If
the
work
ain't
fire,
I
would
that
y'all
would
quit
it
Если
работа
не
огонь,
я
бы
хотел,
чтобы
вы
бросили.
Uh,
is
this
Old
School
business
or
is
it
just
an
old
fool
venting
Эй,
это
дела
старой
школы
или
просто
старый
дурак
выплёскивает
пар?
This
old
dude
different,
different
from
a
soul
food
kitchen
Этот
старик
другой,
не
то,
что
кухня
с
домашней
едой,
Representing
the
whole
W'
district
Представляю
весь
Западный
округ.
This
is
how
the
old
school
do
it
Вот
как
делает
старая
школа:
Get
your
life,
get
money,
get
to
it
Живи
своей
жизнью,
зарабатывай
деньги,
действуй,
'Cause
there
ain't
nothin
like
some
old
school
music
Потому
что
нет
ничего
лучше
музыки
старой
школы,
Y'all
don't
do
it,
like
these
old
dudes
do
it
Вы
не
делаете
это
так,
как
эти
старики.
Throw
your
hands
in
there
air,
like
you
ain't
got
a
care
Подними
руки
в
воздух,
как
будто
тебе
всё
равно,
They
fighting
in
the
club,
but
the
party's
over
here
Они
дерутся
в
клубе,
но
вечеринка
здесь,
It'll
prolly
be
a
hommy,
but
Johnny
got
an
army
up
in
here
Скорее
всего,
это
будет
дружище,
но
у
Джонни
здесь
целая
армия,
This'll
probably
be
the
party
of
the
year
Это,
вероятно,
будет
вечеринка
года.
New
car
scented,
just
know
that
if
its
rented,
I
ain't
in
it
Пахнет
новой
машиной,
но
знай,
если
она
арендованная,
меня
там
нет,
22
is
on
the
Smith,
I
ain't
Emmitt
22-й
на
Смите,
я
не
Эммитт.
I'm
ready
for
the
scrimmage,
this
one
love
Я
готов
к
схватке,
это
одна
любовь,
Ready
for
the
tennis,
with
this
single
I'm
already
independent
Готов
к
теннису,
с
этим
синглом
я
уже
независим,
You
start
& I
end
it,
the
first
48
if
y'all
get
it
Ты
начинаешь,
а
я
заканчиваю,
первые
48,
если
вы
понимаете,
Go
& tell
interrogation
I
did
it
Идите
и
скажите
на
допросе,
что
это
сделал
я,
Now
pardon
my
spittage,
if
something
getting
lit
then
I
lit
it
А
теперь
простите
мою
болтовню,
если
что-то
горит,
значит,
я
это
поджёг,
See
the
writing
on
the
wall
hieroglyphics
Вижу
надпись
на
стене,
иероглифы.
One
word
to
describe
I'm
exquisite
Одним
словом,
чтобы
описать
— я
изысканный,
One
question
to
my
tribe,
can
I
kick
it?
Один
вопрос
моему
племени:
можно
потусоваться?
If
honey
give
me
the
Q
I'ma
tip
it
uh
Если
милая
даст
мне
знак,
я
дам
ей
чаевые,
эй,
Easy
pickins,
who
was
fridge
in
the
kitchen
be
the
difference
Лёгкая
добыча,
кто
был
холодильником
на
кухне
— вот
в
чём
разница,
I
don't
play
with
these
chickens
Peter
Griffin
Я
не
играю
с
этими
цыпочками,
Питер
Гриффин,
But
you
can
call
it
bird-eye
vision
Но
ты
можешь
назвать
это
птичьим
взглядом,
These
birds
don't
deserve
my
attention
Эти
птицы
не
заслуживают
моего
внимания,
I
preserve
my
pimpin,
listen
in
other
words
Я
берегу
свой
стиль,
слушай,
другими
словами,
I'm
dripping
to
give
it
all
in
these
words
I'm
spitting!
Я
весь
выложусь
в
этих
словах,
что
выплёвываю!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adam Mcleer, Clifford Smith
Attention! Feel free to leave feedback.