Lyrics and translation Method Man - Never Hold Back
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Hold Back
Никогда не сдавайся
{Cool,
okay,
I′m
a
let
y'all
take
it
on
your
own,
right
now
{Круто,
ладно,
я
дам
вам
самим
разобраться,
прямо
сейчас
Why
don′t
y'all
do
me
a
favor
Почему
бы
вам,
красотка,
не
сделать
мне
одолжение?
Tell
me
a
joke
Расскажи
мне
анекдот.
Why
did
the
chicken
cross
the
road?
Почему
курица
перешла
дорогу?
To
get
five
dollars
from
her
baby
daddy
Чтобы
получить
пять
долларов
от
папаши
своего
цыпленка.
You
got
that,
we
gon'
roll
with
that
right
there,
aight
then}
Поняли,
да?
Поехали
дальше
с
этим,
ладно?}
Gilla
house,
muthafucka,
Gilla
house
Дом
Гиллы,
мудила,
дом
Гиллы
Gilla
house,
muthafucka,
Gilla
house
Дом
Гиллы,
мудила,
дом
Гиллы
Yeah,
another
Def
Jam,
but
we
don′t
make
stars
Ага,
еще
один
Def
Jam,
но
мы
не
делаем
звезд
We
just
sign
′em,
uh
huh,
that's
what′s
up,
Big
Sox
Мы
просто
подписываем
их,
ага,
вот
так,
Большой
Носок
I'm
on
the
grind,
can′t
wait
to
shine
Я
в
деле,
не
могу
дождаться,
когда
засияю
Fuck
that,
I
pull
your
blinds,
catch
you
F'in′
with
mines,
no
go
'head
К
черту,
я
сорву
твои
жалюзи,
поймаю
тебя,
как
ты
связываешься
с
моими,
даже
не
думай
I
got
no
time,
hate
to
be
wastin'
time
У
меня
нет
времени,
ненавижу
тратить
время
Muthafucka
know
the
name
Мудила
знает
имя
And
know
that
I
ain′t
feelin′
y'all
lames,
like
Novacaine
И
знает,
что
я
не
чувствую
вас,
неудачников,
как
новокаин
Ain′t
no
way
you
can
stop
the
train
or
the
conductor
Нет
никакого
способа
остановить
поезд
или
кондуктора
Of
the
track,
muthafucka,
that's
E
3,
my
love
for
the
game
На
рельсах,
мудила,
это
E
3,
моя
любовь
к
игре
It′s
just
not
the
same,
unless
it's
Gilla
house
Просто
не
та
же
самая,
если
это
не
дом
Гиллы
And
Wu-Tang
Clan,
in
the
house,
cop
them
thangs
И
Wu-Tang
Clan,
в
доме,
прикупи
эти
штучки
Live
together
and
pop
the
chain,
know
your
lane
Живем
вместе
и
рвем
цепи,
знай
свое
место
Fuck
cocaine,
stick
up,
′bout
to
blow
your
brains
off
the
map
К
черту
кокаин,
ограбление,
сейчас
вынесу
твои
мозги
с
карты
The
flame
is
back,
it's
the
amazing
Пламя
вернулось,
это
удивительный
J-blazin'
grapes
of
wrath
turn
to
raisin′
Дж-пылающий
гнев
превращается
в
изюм
What
part
of
the
game
is
that?
We
not
playin′
Что
это
за
часть
игры?
Мы
не
играем
Y'all
tryna
raise
the
price
at
the
door,
we
not
payin′
Вы
пытаетесь
поднять
цену
у
дверей,
мы
не
платим
So
watcha,
watcha
want?
You
kids
are
slum
Так
чего,
чего
ты
хочешь?
Вы,
детишки,
нищие
And
son
got
knuckles
in
his
Air
Force
Ones,
come
on
И
у
сынка
кастеты
в
его
Air
Force
One,
давай
Niggaz
never
seen
it
this
raw
Ниггеры
никогда
не
видели
такого
сырого
(But
nothing's
gonna
hold
me
back)
(Но
ничто
не
остановит
меня)
Keep
the
heat
up
by
the
big
dog
Держи
жар
рядом
с
большой
собакой
(But
I
don′t
wanna
hold
you
back)
(Но
я
не
хочу
тебя
останавливать)
A
nigga
gotta
get
this
dough
Ниггер
должен
получить
это
бабло
(I
just
wanna
live
my
life)
(Я
просто
хочу
жить
своей
жизнью)
A
nigga
gotta
get
this
dough
Ниггер
должен
получить
это
бабло
(Live
your
life)
(Живи
своей
жизнью)
Yo,
yo,
on
the
air,
thought
you
dead?
But
I
returned
Йо,
йо,
в
эфире,
думала,
я
сдох?
Но
я
вернулся
To
give
you
what
you
waited
four
years,
now
to
burn
Чтобы
дать
тебе
то,
чего
ты
ждала
четыре
года,
теперь
гори
Hold
your
head
and
know
your
ledge,
your
life
flash
by
Держи
голову
высоко
и
знай
свой
предел,
твоя
жизнь
проносится
мимо
Hey,
kid,
walk
straight,
master
your
high
Эй,
малышка,
иди
прямо,
контролируй
свой
кайф
Method
Man,
Method
Man,
man
whoa,
like
Black
Rob,
go
Method
Man,
Method
Man,
чувак,
воу,
как
Black
Rob,
вперед
Catch
me
in
the
West
Wing,
I
might
"Rob
Lowe"
Встреть
меня
в
Западном
крыле,
я
могу
"Rob
Lowe"
Yes,
I
can,
yes,
I
can,
can,
tap
your
jaw
Да,
я
могу,
да,
я
могу,
могу,
врезать
тебе
в
челюсть
And
tell
whatever
chick
that
I'm
with,
slap
your
broad
И
сказать
любой
девчонке,
с
которой
я,
дать
пощечину
твоей
телке
This
is
it,
I′m
stuck
with
y'all
and
y'all
stuck
with
me
Вот
и
все,
я
застрял
с
вами,
а
вы
застряли
со
мной
In
the
lap
of
luxury,
where
the
hell′s,
cut
for
free?
В
роскоши,
где,
черт
возьми,
на
халяву?
And
the
kid
can′t
fuck
with
y'all,
′til
I
got
a
tree
И
пацан
не
может
связаться
с
вами,
пока
у
меня
нет
дерева
On
some
new
property,
at
my
new
pot
to
pee,
have
mercy
На
какой-нибудь
новой
собственности,
в
моем
новом
горшке,
чтобы
пописать,
помилуй
Mercy
me,
things
ain't
what
they
used
to
Помилуй
меня,
все
уже
не
так,
как
раньше
Soon
as
you
get
your
shot
on
the
top,
somebody
shoot
ya
Как
только
ты
получишь
свой
шанс
на
вершине,
кто-нибудь
тебя
пристрелит
These
rhymes,
ain′t
nursery,
life's
a
bitch
Эти
рифмы
не
детские,
жизнь
- сука
Then
you
go
to
court,
and
she
take
half
your
shit,
come
on
Потом
ты
идешь
в
суд,
и
она
забирает
половину
твоего
дерьма,
давай
Niggaz
never
seen
it
this
raw
Ниггеры
никогда
не
видели
такого
сырого
(But
nothing′s
gonna
hold
me
back)
(Но
ничто
не
остановит
меня)
Keep
the
heat
up
by
the
big
dog
Держи
жар
рядом
с
большой
собакой
(But
I
don't
wanna
hold
you
back)
(Но
я
не
хочу
тебя
останавливать)
A
nigga
gotta
get
this
dough
Ниггер
должен
получить
это
бабло
(I
just
wanna
live
my
life)
(Я
просто
хочу
жить
своей
жизнью)
A
nigga
gotta
get
this
dough
Ниггер
должен
получить
это
бабло
(Live
your
life)
(Живи
своей
жизнью)
(But
nothing's
gonna
hold
me
back)
(Но
ничто
не
остановит
меня)
Keep
the
heat
up
by
the
big
dog
Держи
жар
рядом
с
большой
собакой
(But
I
don′t
wanna
hold
you
back)
(Но
я
не
хочу
тебя
останавливать)
A
nigga
gotta
get
this
dough
Ниггер
должен
получить
это
бабло
(I
just
wanna
live
my
life)
(Я
просто
хочу
жить
своей
жизнью)
A
nigga
gotta
get
this
dough
Ниггер
должен
получить
это
бабло
(Live
your
life)
(Живи
своей
жизнью)
Live
my
life,
my
life,
your
life,
yeah,
Mr.
Meth,
Big
John
Studd,
yo
Жить
моей
жизнью,
моей
жизнью,
твоей
жизнью,
да,
Мистер
Мет,
Большой
Джон
Стадд,
йоу
Y′all
know
how
I
do
it,
screw
it,
all
day,
everyday
Вы
знаете,
как
я
это
делаю,
к
черту
все,
весь
день,
каждый
день
You
know
what
I'm
sayin′?
Stinkin',
drinkin′
and
fightin'
crime
Понимаешь,
о
чем
я
говорю?
Воняю,
пью
и
борюсь
с
преступностью
Staten
Island,
stand
up,
we
in
the
muthafuckin′
house
Статен-Айленд,
вставай,
мы
в
этом
чертовом
доме
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Clifford Smith, Ellis Hall Iii, Karl Wailoo
Attention! Feel free to leave feedback.