Methodica - A Trick - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation Methodica - A Trick




A Trick
Ein Trick
The angel wings you gave me
Die Engelsflügel, die du mir gabst,
They led me to the sky
Sie führten mich zum Himmel.
Then you took my eyes and
Dann nahmst du meine Augen und
Threw them away, made me blind
Warfst sie weg, machtest mich blind.
And no one noticed
Und niemand bemerkte es,
The passers-by trod on me, tearing my skin
Die Passanten traten auf mich, zerrissen meine Haut.
Do you care 'bout people dying?
Kümmerst du dich um sterbende Menschen?
Do you wonder if they're lying?
Fragst du dich, ob sie lügen?
I can't live but I'm still trying
Ich kann nicht leben, aber ich versuche es immer noch,
I can't stop now
Ich kann jetzt nicht aufhören.
So weak and helpless
So schwach und hilflos
Lying on the ground
Liege ich auf dem Boden,
Frozen and still
Erstarrt und still.
The stones I'm throwing
Die Steine, die ich werfe,
Are heading for me
Kommen auf mich zu,
Breaking my will
Brechen meinen Willen.
It's snowing in Paris
Es schneit in Paris.
People scream for nothing
Menschen schreien grundlos
Over the words we said
Über die Worte, die wir sagten.
Revelations leaking
Offenbarungen sickern durch,
A price that must be paid
Ein Preis, der gezahlt werden muss.
Decadence is coming
Dekadenz kommt,
They get what they can steal
Sie nehmen, was sie stehlen können.
All will be revealed
Alles wird enthüllt werden.
I fall from grace
Ich falle in Ungnade,
Your hands on me
Deine Hände auf mir,
That's all I feel
Das ist alles, was ich fühle.
Night is falling like a shroud
Die Nacht fällt wie ein Leichentuch
On the firing lines in this land of mine
Auf die Schusslinien in diesem meinem Land.
You took my eyes
Du nahmst meine Augen,
Then tears fell silently
Dann fielen Tränen lautlos.
I fall from grace
Ich falle in Ungnade,
Your hands on me are all I feel
Deine Hände auf mir sind alles, was ich fühle.
Night is falling like a shroud
Die Nacht fällt wie ein Leichentuch
On the firing lines in this land of mine
Auf die Schusslinien in diesem meinem Land.
You took my eyes
Du nahmst meine Augen,
Then fears came silently
Dann kamen Ängste lautlos.
Is it snowing in Paris?
Schneit es in Paris?





Writer(s): Marco Ciscato, Massimo Piubelli


Attention! Feel free to leave feedback.