Methodica - You've Changed - translation of the lyrics into German

You've Changed - Methodicatranslation in German




You've Changed
Du hast dich verändert
There is something sick in this place
Es liegt etwas Krankes an diesem Ort
I, I can tell by the lines on my face
Ich, ich kann es an den Falten in meinem Gesicht erkennen
It makes me sick, makes me blind
Es macht mich krank, macht mich blind
Makes me feel left behind
Gibt mir das Gefühl, zurückgelassen zu sein
I'm not sure this is all in my mind
Ich bin mir nicht sicher, ob das alles nur in meinem Kopf ist
'Cos you've changed
Denn du hast dich verändert
Empty casings
Leere Hüllen
You can't see the things dying beside you
Du kannst die Dinge nicht sehen, die neben dir sterben
I close my eyes, I smell the air
Ich schließe meine Augen, ich rieche die Luft
I let the sails unfold
Ich lasse die Segel sich entfalten
Sinking in the sea
Im Meer zu versinken
Is some kind of poetry
Ist eine Art von Poesie
The gods let things get out of hand
Die Götter ließen die Dinge außer Kontrolle geraten
And we were never told
Und uns wurde es nie gesagt
Seeking some reprieve
Suche etwas Aufschub
In your misery
In deinem Elend
Teardrops gush from the ground
Tränen strömen aus dem Boden
I stop and stare
Ich halte inne und starre
But there's no light and no sound
Aber da ist kein Licht und kein Geräusch
Sharp and clean, vent your spleen
Scharf und rein, lass deiner Wut freien Lauf
Fed on amphetamines
Ernährt von Amphetaminen
You've become the funniest show ever seen
Du bist zur lustigsten Show geworden, die man je gesehen hat
'Cos you've changed
Denn du hast dich verändert
For the worse
Zum Schlechteren
Still certain to breathe in the best universe
Immer noch sicher, im besten Universum zu atmen
I close my eyes, I smell the air
Ich schließe meine Augen, ich rieche die Luft
I let the sails unfold
Ich lasse die Segel sich entfalten
Sinking in the sea
Im Meer zu versinken
Is some kind of poetry
Ist eine Art von Poesie
The gods let things get out of hand
Die Götter ließen die Dinge außer Kontrolle geraten
And we were never told
Und uns wurde es nie gesagt
Seeking some reprieve
Suche etwas Aufschub
In your misery
In deinem Elend
I close my eyes, I smell the air
Ich schließe meine Augen, ich rieche die Luft
I let the sails unfold
Ich lasse die Segel sich entfalten
Drowning in the sea
Im Meer zu ertrinken
Is some kind of poetry
Ist eine Art von Poesie
The gods let things get out of hand
Die Götter ließen die Dinge außer Kontrolle geraten
And we were never told
Und uns wurde es nie gesagt
Seeking some reprieve
Suche etwas Aufschub
In your misery
In deinem Elend





Writer(s): Marco Ciscato, Massimo Piubelli


Attention! Feel free to leave feedback.