Methods of Mayhem feat. F.i.l.t.h.e.e. Immigrants - Proposition Fuck You - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Methods of Mayhem feat. F.i.l.t.h.e.e. Immigrants - Proposition Fuck You




Proposition Fuck You
Предложение послать тебя
Are you tired of hanging out in your car
Надоело торчать в машине,
And getting sweated by the boys in blue?
Пока мусора тебя потеют?
Tired of getting shot by your best friend and not receiving
Надоело, что тебя подстреливает лучший друг,
Any medical attention because of lack of insurance?
А медицинской помощи нет из-за отсутствия страховки?
If these are a few problems that plague you and your friends
Если эти проблемы мучают тебя и твоих друзей,
This November, when you go up to that ballot box and you see the proposition marked
В ноябре, когда подойдешь к урне для голосования и увидишь предложение с пометкой
"Fuck you", you know what to do
"Пошла ты", ты знаешь, что делать.
Tired of the boyz in blue, running up on your crew
Надоели мусора, докапывающиеся до твоей компании?
You know what to do tell 'em "Fuck you", it's a proposition
Ты знаешь, что делать, скажи им: "Пошли вы", это предложение.
Fuck you, fuck you, it's a proposition
Пошла ты, пошла ты, это предложение.
Hangin' on back in the streets
Тусуешься на задворках,
With your peeps smokin' weed, drinkin' brew, who?
Со своими корешами, куришь травку, пьешь пиво, кто?
You ain't got a clue, fuck you, it's a proposition
Ты без понятия, пошла ты, это предложение.
Fuck you, fuck you, it's a proposition
Пошла ты, пошла ты, это предложение.
"Yeah, it's gonna be well wicked"
"Да, это будет охренительно."
Step into the ballot box
Шагни к урне для голосования,
Blowing up the motherfuckin' spot, tired of these cops
Взорви эту чертову точку, надоели эти копы,
Tired of these judges, tired of the rules
Надоели эти судьи, надоели эти правила,
Waitin' 'til the day to tell 'em all, "Fuck you"
Жду не дождусь дня, чтобы сказать им всем: "Пошли вы".
Playin' two, 'cause it ain't enough
Играю по двойной ставке, потому что этого недостаточно,
Got the boyz in blue still roughin' me up
Эти мусора все еще прессуют меня,
On the T.V. news still talking it up
По телику все еще треплются об этом,
Never thought Tommy Lee could be fuckin' it up
Никогда бы не подумал, что Томми Ли может так облажаться.
Methods of Mayhem, Filthy and Dutch
Methods of Mayhem, Filthy и Dutch,
I walk up in your party and I'm spikin' the punch
Я ввалюсь на твою вечеринку и отравлю пунш.
If you've had enough, you know what to do
Если тебе все надоело, ты знаешь, что делать,
"Vote yes!" On proposition fuck you
"Голосуй "за"! За предложение послать вас.
Tired of the boyz in blue, running up on your crew (crew)
Надоели мусора, докапывающиеся до твоей компании (компании)?
You know what to do tell 'em "Fuck you", it's a proposition (ha)
Ты знаешь, что делать, скажи им: "Пошли вы", это предложение (ха).
Fuck you, fuck you, it's a proposition
Пошла ты, пошла ты, это предложение.
Hangin' on back in the streets
Тусуешься на задворках,
With your peeps smokin' weed, drinkin' brew, who? (Who?)
Со своими корешами, куришь травку, пьешь пиво, кто? (Кто?)
You ain't got a clue, fuck you, it's a proposition
Ты без понятия, пошла ты, это предложение.
Fuck you, fuck you, it's a proposition
Пошла ты, пошла ты, это предложение.
Filthee, Tommy Lee, steppin' casually
Filthee, Tommy Lee, небрежно шагают,
Middle finger in the air for everybody to see
Средний палец вверх, чтобы все видели.
Obviously you haven't read over my proposition (huh-uh)
Очевидно, ты не читала мое предложение (а-а),
"Fuck you", collectively runnin' the opposition
"Пошла ты", коллективно управляем оппозицией.
Opposition, proposition upon exposure
Оппозиция, предложение после обнародования,
Our prediction, stop your bitchin' we takin' over
Наш прогноз, хватит ныть, мы берем власть.
I told ya, motion like pottery, stop the monopoly
Я же говорил, двигаемся как гончарный круг, остановим монополию,
We turnin' real nigga's that burn, learn to do it properly
Мы настоящие ниггеры, которые жгут, учитесь делать это правильно.
Tired of the boyz in blue, running up on your crew (crew)
Надоели мусора, докапывающиеся до твоей компании (компании)?
You know what to do tell 'em "Fuck you", it's a proposition (ha)
Ты знаешь, что делать, скажи им: "Пошли вы", это предложение (ха).
Fuck you, fuck you, it's a proposition
Пошла ты, пошла ты, это предложение.
Hangin' on back in the streets
Тусуешься на задворках,
With your peeps smokin' weed, drinkin' brew, who?
Со своими корешами, куришь травку, пьешь пиво, кто?
You ain't got a clue, fuck you, it's a proposition
Ты без понятия, пошла ты, это предложение.
Fuck you, fuck you, it's a proposition
Пошла ты, пошла ты, это предложение.
"Yeah, it's gonna be well wicked"
"Да, это будет охренительно."
Go on take away welfare, medicare
Давайте, уберите пособия, медицинское обслуживание,
Start riots everywhere, my style she could need some health care
Устройте бунты повсюду, моей малышке может понадобиться медицинская помощь.
I am well prepared, proposition fuck you, ammunition buck you
Я хорошо подготовлен, предложение послать вас, боеприпасы прикончат вас,
Gotta bud a crew
Надо собрать команду.
Who da farmers? House senate takin' over congress
Кто тут фермеры? Палата сената захватывает конгресс,
Show 'em how to keep it on this passive judgment
Покажем им, как сохранить это пассивное суждение.
Blastin' on the government, no paper, green card
Наезжаем на правительство, никаких бумаг, грин-карт,
By law we rock hard, hip hop rockstars
По закону мы крутые, хип-хоп рок-звезды.
Collauge, I borrow street, hoods and guns
Коллаж, я занимаю улицы, районы и пушки,
Take your goods and run, gettin' naked for fun
Забираю твои вещи и бегу, раздеваюсь ради забавы,
Give ya food to bluff, so spark another blunt
Даю тебе еду, чтобы блефовать, так что забей еще один косяк,
Fuck you, fuck you, it's a proposition
Пошла ты, пошла ты, это предложение.
Tired of the boyz in blue, running up on your crew
Надоели мусора, докапывающиеся до твоей компании?
You know what to do, tell 'em "Fuck you", it's a proposition
Ты знаешь, что делать, скажи им: "Пошли вы", это предложение.
Fuck you, fuck you, it's a proposition
Пошла ты, пошла ты, это предложение.
I've had it up to here with rules
Меня достали эти правила,
Face plastered prime time, headline, on T.V. News
Лицо, показанное в прайм-тайм, заголовок, в новостях по телику.
Fuck you! It's a proposition
Пошла ты! Это предложение.
Fuck you, fuck you, it's a proposition
Пошла ты, пошла ты, это предложение.
"Yeah, its gonna be well wicked"
"Да, это будет охренительно."





Writer(s): Tommy Lee, Adam Davis, Wilfredo Rosa Jr., Michael Nunez, Tim Muray


Attention! Feel free to leave feedback.