Metin Özülkü - I Know What It Is to Be Young - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Metin Özülkü - I Know What It Is to Be Young




I Know What It Is to Be Young
Я знаю, что значит быть молодым
I know what it is to be young
Я знаю, что значит быть молодым,
Ben genç olmanın ne olduğunu biliyorum
Ben genç olmanın ne olduğunu biliyorum
But you don't know what it is to be old
но ты не знаешь, что значит быть старым.
Fakat sen yaşlılığın ne olduğunu bilmezsin
Fakat sen yaşlılığın ne olduğunu bilmezsin
Soeday you'll be saying the same thing
Когда-нибудь ты будешь говорить то же самое.
Bir gün, sende aynı şeyleri söylüyor olacaksın
Bir gün, sende aynı şeyleri söylüyor olacaksın
Time ticks away, so the story is told
Время идет, и эта история рассказывается.
Zaman geçip gidiyor ve bu hikaye anlatılıyor
Zaman geçip gidiyor ve bu hikaye anlatılıyor
I've asked so many questions
Я задал так много вопросов
Birçok soru sordum
Birçok soru sordum
Of the wise men I met
мудрецам, которых встречал.
Tanışdığım akıllı adamlara
Tanışdığım akıllı adamlara
Couldn't find all the answers
Не смог найти все ответы,
No one has, as yet
никто пока не нашел.
Cevapları henüz kimse bulamamış
Cevapları henüz kimse bulamamış
There'll be days to remember
Будут дни, которые стоит помнить,
Hatırlanacak günler olacak
Hatırlanacak günler olacak
Full of laughter and tears
полные смеха и слез.
Gözyaşı ve kahkahalarla dolu
Gözyaşı ve kahkahalarla dolu
After summer comes winter
После лета приходит зима,
Yazdan sonra kış gelecek
Yazdan sonra kış gelecek
And so go the years
и так проходят годы.
Böylece yıllar geçecek
Böylece yıllar geçecek
So my friend, let's make music together
Так что, давай вместе создавать музыку,
Öyleyse arkadaşım, gel beraber müzik yapalım
Öyleyse arkadaşım, gel beraber müzik yapalım
I'll play the old, while you sing me the new
я буду играть старое, пока ты поешь мне новое.
Sen bana yenisini söylerken ben eskisini çalacağım
Sen bana yenisini söylerken ben eskisini çalacağım
In time, when your young days are over
Со временем, когда твои молодые дни пройдут,
Zamanla, senin gençlik günlerin geçerken
Zamanla, senin gençlik günlerin geçerken
There'll be someone sharing their time with you
найдется кто-то, кто будет разделять свое время с тобой.
Zamanlarını seninle paylaşan birileri olacak
Zamanlarını seninle paylaşan birileri olacak





Writer(s): Rr


Attention! Feel free to leave feedback.