Lyrics and translation Metin Özülkü - I Know What It Is to Be Young
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Know What It Is to Be Young
Я знаю, что значит быть молодым
I
know
what
it
is
to
be
young
Я
знаю,
что
значит
быть
молодым,
Ben
genç
olmanın
ne
olduğunu
biliyorum
Ben
genç
olmanın
ne
olduğunu
biliyorum
But
you
don't
know
what
it
is
to
be
old
но
ты
не
знаешь,
что
значит
быть
старым.
Fakat
sen
yaşlılığın
ne
olduğunu
bilmezsin
Fakat
sen
yaşlılığın
ne
olduğunu
bilmezsin
Soeday
you'll
be
saying
the
same
thing
Когда-нибудь
ты
будешь
говорить
то
же
самое.
Bir
gün,
sende
aynı
şeyleri
söylüyor
olacaksın
Bir
gün,
sende
aynı
şeyleri
söylüyor
olacaksın
Time
ticks
away,
so
the
story
is
told
Время
идет,
и
эта
история
рассказывается.
Zaman
geçip
gidiyor
ve
bu
hikaye
anlatılıyor
Zaman
geçip
gidiyor
ve
bu
hikaye
anlatılıyor
I've
asked
so
many
questions
Я
задал
так
много
вопросов
Birçok
soru
sordum
Birçok
soru
sordum
Of
the
wise
men
I
met
мудрецам,
которых
встречал.
Tanışdığım
akıllı
adamlara
Tanışdığım
akıllı
adamlara
Couldn't
find
all
the
answers
Не
смог
найти
все
ответы,
No
one
has,
as
yet
никто
пока
не
нашел.
Cevapları
henüz
kimse
bulamamış
Cevapları
henüz
kimse
bulamamış
There'll
be
days
to
remember
Будут
дни,
которые
стоит
помнить,
Hatırlanacak
günler
olacak
Hatırlanacak
günler
olacak
Full
of
laughter
and
tears
полные
смеха
и
слез.
Gözyaşı
ve
kahkahalarla
dolu
Gözyaşı
ve
kahkahalarla
dolu
After
summer
comes
winter
После
лета
приходит
зима,
Yazdan
sonra
kış
gelecek
Yazdan
sonra
kış
gelecek
And
so
go
the
years
и
так
проходят
годы.
Böylece
yıllar
geçecek
Böylece
yıllar
geçecek
So
my
friend,
let's
make
music
together
Так
что,
давай
вместе
создавать
музыку,
Öyleyse
arkadaşım,
gel
beraber
müzik
yapalım
Öyleyse
arkadaşım,
gel
beraber
müzik
yapalım
I'll
play
the
old,
while
you
sing
me
the
new
я
буду
играть
старое,
пока
ты
поешь
мне
новое.
Sen
bana
yenisini
söylerken
ben
eskisini
çalacağım
Sen
bana
yenisini
söylerken
ben
eskisini
çalacağım
In
time,
when
your
young
days
are
over
Со
временем,
когда
твои
молодые
дни
пройдут,
Zamanla,
senin
gençlik
günlerin
geçerken
Zamanla,
senin
gençlik
günlerin
geçerken
There'll
be
someone
sharing
their
time
with
you
найдется
кто-то,
кто
будет
разделять
свое
время
с
тобой.
Zamanlarını
seninle
paylaşan
birileri
olacak
Zamanlarını
seninle
paylaşan
birileri
olacak
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rr
Attention! Feel free to leave feedback.