Lyrics and translation Metin Sentürk - Dönmen Gerek
Son
bakışın
kaldı
bende
У
меня
остался
твой
последний
взгляд.
Son
öpüşün
tadı
bende
У
меня
вкус
твоего
последнего
поцелуя
Allah'ını
seversen
dön
Вернись,
если
полюбишь
своего
Бога
Tüm
zevklerim
kaldı
sende
У
тебя
остались
все
мои
вкусы
Allah'ını
seversen
dön
Вернись,
если
полюбишь
своего
Бога
Tüm
zevklerim
kaldı
sende
У
тебя
остались
все
мои
вкусы
Bitmez
bu
aşk,
bitmez
bu
aşk
Это
бесконечная
любовь,
это
бесконечная
любовь
Bitirmeye
kullar
yetmez
Недостаточно
рабов,
чтобы
закончить
Silemezsin,
gidemezsin
Ты
не
можешь
стереть,
ты
не
можешь
уйти
Terk
etmeye
yollar
yetmez
Способов
уйти
недостаточно
Dönmen
gerek,
dönmen
gerek
Ты
должен
вернуться,
ты
должен
вернуться.
Ya
da,
ya
da
benim
ölmem
gerek
Или,
или
я
должен
умереть
Kaderimiz
bir
yazılmış
Наша
судьба
написана
Bu
gerçeği
görmen
gerek
Ты
должен
увидеть
этот
факт
Dönmen
gerek,
dönmen
gerek
Ты
должен
вернуться,
ты
должен
вернуться.
Ya
da
benim
ölmem
gerek
Или
я
должен
умереть
Kaderimiz
bir
yazılmış
Наша
судьба
написана
Bu
gerçeği
görmen
gerek
Ты
должен
увидеть
этот
факт
Ellerimde
tenin
yanar
Твоя
кожа
горит
на
моих
руках
Dudaklarım
kora
döndü
Мои
губы
превратились
в
кору
Gözlerim
hep
seni
arar
Мои
глаза
всегда
ищут
тебя
Tüm
kolaylar
zora
döndü
Все
легкое
превратилось
в
трудное
Gözlerim
hep
seni
arar
Мои
глаза
всегда
ищут
тебя
Tüm
kolaylar
zora
döndü
Все
легкое
превратилось
в
трудное
Bitmez
bu
aşk,
bitmez
bu
aşk
Это
бесконечная
любовь,
это
бесконечная
любовь
Bitirmeye
kullar
yetmez
Недостаточно
рабов,
чтобы
закончить
Silemezsin,
gidemezsin
Ты
не
можешь
стереть,
ты
не
можешь
уйти
Terk
etmeye
yollar
yetmez
Способов
уйти
недостаточно
Dönmen
gerek,
dönmen
gerek
Ты
должен
вернуться,
ты
должен
вернуться.
Ya
da
benim
ölmem
gerek
Или
я
должен
умереть
Kaderimiz
bir
yazılmış
Наша
судьба
написана
Bu
gerçeği
görmen
gerek
Ты
должен
увидеть
этот
факт
Dönmen
gerek,
dönmen
gerek
Ты
должен
вернуться,
ты
должен
вернуться.
Ya
da
benim
ölmem
gerek
Меня
надо
убить,
или
я
Kaderimiz
bir
yazılmış
Наша
судьба
написана
Bu
gerçeği
görmen
gerek
Ты
должен
увидеть
этот
факт
Bir
Allah'a
yalvarırım,
bir
de
sana
Я
умоляю
Аллаха
и
тебя
Üçüncüsü
olmaz,
bilmen
gerek
Третьего
не
будет,
ты
должен
знать.
Bildiğim
tek
bir
şey
var
Я
знаю
только
то,
что
есть
Yalnız
seni
sevdim
Только
я
любил
тебя
Yalnız
seni
seviyorum
В
одиночку
я
люблю
тебя
Yalnız
seni
sevmem
gerek
Только
я
должен
любить
тебя
Dönmen
gerek,
dönmen
gerek
Ты
должен
вернуться,
ты
должен
вернуться.
Ya
da,
ya
da
benim
ölmem
gerek
Или,
или
я
должен
умереть
Kaderimiz
bir
yazılmış
Наша
судьба
написана
Bu
gerçeği
görmen
gerek
Ты
должен
увидеть
этот
факт
Dönmen
gerek,
dönmen
gerek
Ты
должен
вернуться,
ты
должен
вернуться.
Ya
da
benim
ölmem
gerek
Или
я
должен
умереть
Kaderimiz
bir
yazılmış
Наша
судьба
предначертана
Bu
gerçeği
görmen...
То,
что
ты
видишь
эту
правду...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Selim Caldiran, Metin Senturk
Attention! Feel free to leave feedback.