Metric - Enemies of the Ocean - translation of the lyrics into German

Enemies of the Ocean - Metrictranslation in German




Enemies of the Ocean
Feinde des Ozeans
Out under bright silver skies, I accept it
Draußen unter strahlend silbernen Himmeln, akzeptiere ich es
Quick skip to the end, let you go
Schneller Sprung zum Ende, lasse dich gehen
Still single frames from our life
Noch immer Einzelbilder aus unserem Leben
Stream before my eyes
Strömen vor meinen Augen
Like a distant slideshow
Wie eine ferne Diashow
How were we to know
Woher sollten wir wissen,
The river ever would bend?
Dass der Fluss sich jemals krümmen würde?
Split apart at the end
Am Ende auseinanderbrechen
Enemies of the ocean
Feinde des Ozeans
Seats on the last flight
Plätze im letzten Flug
Sunsets and moonlight
Sonnenuntergänge und Mondlicht
How were we to know?
Woher sollten wir wissen?
Best of the first days
Das Beste der ersten Tage
Christmas and birthdays
Weihnachten und Geburtstage
How were we to know the river ever would bend?
Woher sollten wir wissen, dass der Fluss sich jemals krümmen würde?
Split apart at the end
Am Ende auseinanderbrechen
Enemies of the ocean
Feinde des Ozeans
Enemies of the ocean
Feinde des Ozeans
In time, when the high will subside
Mit der Zeit, wenn das Hoch nachlässt
Send in the jaws of life
Schick die Fänge des Lebens
Send in the jaws of life
Schick die Fänge des Lebens
In time, when the high will subside
Mit der Zeit, wenn das Hoch nachlässt
Send in the jaws of life
Schick die Fänge des Lebens
Send in the jaws of life
Schick die Fänge des Lebens
Charm of the off-chance roulette
Der Reiz des ungewissen Roulettes
Set an opening bet so low, seemed like I'd won
Setzte einen Eröffnungseinsatz so niedrig, dass es schien, als hätte ich gewonnen
Forge that signature, lack of conviction
Fälsche diese Unterschrift, Mangel an Überzeugung
Combined with commitment so vast
Kombiniert mit einer Verpflichtung, die so gewaltig ist
It confounds everyone
Dass sie alle verblüfft
How were they to know
Woher sollten sie wissen,
The river ever would bend?
Dass der Fluss sich jemals krümmen würde?
Split apart at the end
Am Ende auseinanderbrechen
Enemies of the ocean
Feinde des Ozeans
Enemies of the ocean
Feinde des Ozeans
Enemies of the ocean
Feinde des Ozeans
Seats on the last flight
Plätze im letzten Flug
Sunsets and moonlight
Sonnenuntergänge und Mondlicht
How were we to know the river ever would bend?
Woher sollten wir wissen, dass der Fluss sich jemals krümmen würde?
Split apart at the end
Am Ende auseinanderbrechen
Enemies of the ocean
Feinde des Ozeans
Enemies of the ocean
Feinde des Ozeans
Enemies of the ocean
Feinde des Ozeans





Writer(s): James Shaw, Emily Haines, Liam Oneil


Attention! Feel free to leave feedback.