Lyrics and translation Metric - No Lights on the Horizon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Lights on the Horizon
Нет огней на горизонте
It's
true,
I'm
flawed
Это
правда,
я
неидеальна
It's
all
my
fault
Это
все
моя
вина
I
made
every
mistake
Я
совершила
все
ошибки
Paper
walls
break
Картонные
стены
рушатся
And
it's
all
falling
through
И
всё
рушится
насквозь
The
past,
it
isn't
far
away
Прошлое
недалеко
It's
part
of
all
of
us,
it's
here
to
stay
Оно
часть
нас
всех,
оно
останется
I'm
more
than
able
to
follow
through
Я
более
чем
способна
довести
дело
до
конца
I'm
just
not
for
everyone
Я
просто
не
для
всех
I
might
be
just
for
you
Возможно,
я
только
для
тебя
If
it
wasn't
for
your
kindness
Если
бы
не
твоя
доброта
I
think
I
might
be
dead
Думаю,
я
бы
умерла
If
it
wasn't
for
the
way
you
said
Если
бы
не
то,
как
ты
сказал
"Oh,
stay
with
me
instead"
"О,
останься
со
мной"
No
lights
on
the
horizon
Нет
огней
на
горизонте
No
sign
of
what's
ahead
Никаких
признаков
того,
что
впереди
If
it
wasn't
for
your
kindness
lately
Если
бы
не
твоя
недавняя
доброта
I'd
never
get
out
of
bed
Я
бы
никогда
не
встала
с
постели
The
past,
it
isn't
far
away
Прошлое
недалеко
In
spite
of
all
of
us,
it's
here
to
stay
Несмотря
на
нас
всех,
оно
останется
I'm
more
than
able
to
follow
through
Я
более
чем
способна
довести
дело
до
конца
Just
not
for
everyone
Просто
не
для
всех
Maybe
just
for
you
Может
быть,
только
для
тебя
If
it
wasn't
for
your
kindness
Если
бы
не
твоя
доброта
I
think
I
might
be
dead
Думаю,
я
бы
умерла
If
it
wasn't
for
the
way
you
said
Если
бы
не
то,
как
ты
сказал
"Oh,
stay
with
me
instead"
"О,
останься
со
мной"
No
lights
on
the
horizon
Нет
огней
на
горизонте
No
sign
of
what's
ahead
Никаких
признаков
того,
что
впереди
If
it
wasn't
for
your
kindness
lately
Если
бы
не
твоя
недавняя
доброта
I'd
never
get
out
of
bed
Я
бы
никогда
не
встала
с
постели
It's
true,
I'm
flawed
Это
правда,
я
неидеальна
It's
all
my
fault
Это
все
моя
вина
I
made
every
mistake
Я
совершила
все
ошибки
Paper
walls
break
Картонные
стены
рушатся
And
it's
all
falling
through
И
всё
рушится
насквозь
If
it
wasn't
for
your
kindness
Если
бы
не
твоя
доброта
I
think
I
might
be
dead
Думаю,
я
бы
умерла
If
it
wasn't
for
the
way
you
said
Если
бы
не
то,
как
ты
сказал
"Oh,
stay
with
me
instead"
"О,
останься
со
мной"
No
lights
on
the
horizon
Нет
огней
на
горизонте
No
sign
of
what's
ahead
Никаких
признаков
того,
что
впереди
If
it
wasn't
for
your
kindness
lately
Если
бы
не
твоя
недавняя
доброта
I'd
never
get
out
of
bed
Я
бы
никогда
не
встала
с
постели
Never
get
out
of
bed
Никогда
не
встала
с
постели
Never
get
out
of
bed
Никогда
не
встала
с
постели
Never
get
out
of
bed
Никогда
не
встала
с
постели
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Shaw, James Shaw, Emily Haines, Emily Haines
Attention! Feel free to leave feedback.