Lyrics and translation Metric - No Lights on the Horizon
It's
true,
I'm
flawed
Это
правда,
я
ошибаюсь.
It's
all
my
fault
Это
все
моя
вина.
I
made
every
mistake
Я
совершила
каждую
ошибку.
Paper
walls
break
Бумажные
стены
ломаются.
And
it's
all
falling
through
И
все
это
проваливается.
The
past,
it
isn't
far
away
Прошлое,
оно
не
далеко.
It's
part
of
all
of
us,
it's
here
to
stay
Это
часть
нас
всех,
она
здесь,
чтобы
остаться.
I'm
more
than
able
to
follow
through
Я
более
чем
в
состоянии
пройти
через
это.
I'm
just
not
for
everyone
Я
просто
не
для
всех.
I
might
be
just
for
you
Я
могу
быть
только
для
тебя.
If
it
wasn't
for
your
kindness
Если
бы
не
твоя
доброта.
I
think
I
might
be
dead
Думаю,
я
могу
умереть.
If
it
wasn't
for
the
way
you
said
Если
бы
не
то,
что
ты
сказала.
"Oh,
stay
with
me
instead"
"О,
Останься
со
мной
вместо
этого".
No
lights
on
the
horizon
Нет
света
на
горизонте.
No
sign
of
what's
ahead
Никаких
признаков
того,
что
впереди.
If
it
wasn't
for
your
kindness
lately
Если
бы
не
твоя
доброта
в
последнее
время.
I'd
never
get
out
of
bed
Я
бы
никогда
не
встал
с
кровати.
The
past,
it
isn't
far
away
Прошлое,
оно
не
далеко.
In
spite
of
all
of
us,
it's
here
to
stay
Несмотря
на
всех
нас,
он
здесь,
чтобы
остаться.
I'm
more
than
able
to
follow
through
Я
более
чем
в
состоянии
пройти
через
это.
Just
not
for
everyone
Только
не
для
всех.
Maybe
just
for
you
Может
быть,
только
для
тебя.
If
it
wasn't
for
your
kindness
Если
бы
не
твоя
доброта.
I
think
I
might
be
dead
Думаю,
я
могу
умереть.
If
it
wasn't
for
the
way
you
said
Если
бы
не
то,
что
ты
сказала.
"Oh,
stay
with
me
instead"
"О,
Останься
со
мной
вместо
этого".
No
lights
on
the
horizon
Нет
света
на
горизонте.
No
sign
of
what's
ahead
Никаких
признаков
того,
что
впереди.
If
it
wasn't
for
your
kindness
lately
Если
бы
не
твоя
доброта
в
последнее
время.
I'd
never
get
out
of
bed
Я
бы
никогда
не
встал
с
кровати.
It's
true,
I'm
flawed
Это
правда,
я
ошибаюсь.
It's
all
my
fault
Это
все
моя
вина.
I
made
every
mistake
Я
совершила
каждую
ошибку.
Paper
walls
break
Бумажные
стены
ломаются.
And
it's
all
falling
through
И
все
это
проваливается.
If
it
wasn't
for
your
kindness
Если
бы
не
твоя
доброта.
I
think
I
might
be
dead
Думаю,
я
могу
умереть.
If
it
wasn't
for
the
way
you
said
Если
бы
не
то,
что
ты
сказала.
"Oh,
stay
with
me
instead"
"О,
Останься
со
мной
вместо
этого".
No
lights
on
the
horizon
Нет
света
на
горизонте.
No
sign
of
what's
ahead
Никаких
признаков
того,
что
впереди.
If
it
wasn't
for
your
kindness
lately
Если
бы
не
твоя
доброта
в
последнее
время.
I'd
never
get
out
of
bed
Я
бы
никогда
не
встал
с
кровати.
Never
get
out
of
bed
Никогда
не
вставай
с
кровати.
Never
get
out
of
bed
Никогда
не
вставай
с
кровати.
Never
get
out
of
bed
Никогда
не
вставай
с
кровати.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Shaw, James Shaw, Emily Haines, Emily Haines
Attention! Feel free to leave feedback.